Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вэй Аймин. Книга 2
Шрифт:

– Молчать, – раздался в ответ разраженный голос.

Через некоторое время Шилана стащили с повозки, опять куда-то повели. Затем он почувствовал, что мягкая земля под ногами сменилась ступеньками, а потом жестким полом. Его втолкнули в помещение, пихнули, он упал на пол. Он услышал как загремел металл закрывающегося на ключ навесного замка.

Шилан покрутился, пытаясь принять удобную позу, сел, приподнялся, потряс головой, смахнул с головы мешок, огляделся. Тёмная комната, куда его затащили похитители, больше напоминала сарай, чем жилое помещение. Голый

деревянный пол, стены без окон, одна дверь. Шилан покрутился, пытаясь выпутаться из веревки, но бросил эту затею, подполз к двери, облокотился и замер, прислушиваясь к звукам, доносящимся снаружи.

По его ощущениям прошел один или даже два шичень, когда снаружи наконец раздался ожидаемый им шум, беготня, звуки боя на мечах, затем в соседней комнате послышались шаги.

– Шаочжугон… – услышал Шилан знакомый голос.

– Цин Вуи, – крикнул он в ответ.

– Шаочжугон, – прокричал Юй Мин в закрытую дверь, – потерпите, мы не можем найти ключ от замка.

– Не нужно, – крикнул ему в ответ Шилан, – у тебя с собой нож, который я тебе сегодня дал?

– Да, – ответил Юй Мин.

– Приставь лезвие ножа к засову и каким-нибудь камнем, ударяя по тупому краю ножа, переруби засов.

– Что? – удивлено переспросил Юй Мин.

– Дай мне, – послышался голос Цин Вуи.

Через некоторое время послышался стук камня о металл, затем зазвенел снимаемый замок и дверь распахнулась. В помещение вошли Юй Мин, Цин Вуи и еще несколько хэйдзявеев с факелами, темное помещение осветилось. Шилана тут же освободили от веревок, помогли встать.

– Шаочжугон, все как вы и казали, – отрапортовал Цин Вуи, – сразу после того, как вас привезли в дом, человек выехал из ворот. Мы не стали за ним следить, как вы и приказали.

– Хорошо, – кивнул Шилан, – среди наших людей есть пострадавшие?

Шилана направился к выходу из дома.

– Несколько с ранениями, мертвых нет, – ответил один из хэйдзявеев. – Похоже все нападавшие были наняты. Из тех, кто остался в живых – никто не знает кто их нанимал.

– Ясно, – Шилан вышел во двор, осмотрелся. – Позаботьтесь о наших раненых. Уберите следы борьбы. Снимите одежду с мертвых и переоденьтесь в неё. Тех из них, кто остался в живых – допросим потом.

– Слушаюсь, – кивнул хэйдзявей.

Шилан зашел внутрь помещения, Цин Вуи передал ему его оружие. Шилан подвязал к поясу ножны с мечом, протянул руку за ножом.

– Шаочжугон, – Юй Мин крутя нож в руках, внимательно разглядывая на свету факела лезвие. – Я не думал, что ножом можно перерубить метал…?

– Нельзя, – Шилан забрал у него из рук нож, вставил в ножны, прицепил их к поясу, где они обычно висели. – Но этот нож необычный, им можно.

– И причем перерубил он этот замок с такой лёгкостью, – продолжил, удивлено, Юй Мин, – Понадобилось всего три раза ударить камнем, и перемычка от замка разошлась. Я замечал, вы всегда носите этот охотничий нож, но никогда им не пользуетесь…

– Это слишком дорогой подарок… даже не подарок, – он улыбнулся, – память об… – он замолчал. – Хватит с разговорами.

– Да… но… его вы даже

не затачиваете?

– Нет необходимости, – кивнул Шилан. – он достаточно острый и без заточки.

– Как такое может быть? – озадачено спросил А-Мин, затем взглянул на Цин Вуи.

– На лезвие некий символ… – поинтересовался Цин Вуи, – я уже видел такой символ. Это нож из Иншань?

Шилан не успел ничего ответить, в комнату вошел хэйдзявей, сообщил, что к воротам дома подъехала повозка.

– Хорошо, – кивнул Шилан, – вы все знаете, что делать.

Дувеи и хэйдзявей кивнули, разошлись…

К повозке приставили лесенку, из неё вышел мужчина средних лет, зашел в ворота, ведомый переодетым хэйдзявеем, прошел по двору к дому, зашел внутрь. Тусклый свет нескольких факелов освещал помещение, мужчина заглянул в открытую дверь коморки. В центре стоял Шилан, мужчина оторопел, попятился, оглянулся на переодетого хэйдзявея, попытался что-то сказать, но почувствовал у горла лезвие меча.

– Вы кто? – Шилан вышел из маленькой коморки в центр комнаты, – На кого вы работаете? Кто осмелился похитить сына давана?

– Сына давана? – мужчина указал пальцем на Шилана, – вы… вы… как вы можете быть сыном давана…?

– Не прикидывайтесь, – Шилан усмехнулся, – вы прекрасно знаете, кто я такой.

В дом вошел переодетый хэйдзявей, кивнул Шилану.

– Кучер с вашей охраной уже схвачены моими людьми. Вы подкараулили момент, когда я был без охраны, напали на меня…

– Это всё неправда, – запаниковал мужчина.

– Шаодзяндзюн, – заговорил один из хэйдзявеев, стоявший на пороге, – это тот самый мужчина, с которым несколько дней назад встречалась Жоу гуафу.

– Вот видите… кстати, как мне к вам обращаться? – Шилан сделал паузу, не дождавшись ответа, продолжил: – впрочем это не так важно. Вы, скорее всего, мелкая сошка. Мне же нужен тот, кто вас нанял.

– Думаете, что запугаете меня? – мужчина гордо поднял голову, – уже завтра вся столица будет поднята на уши, меня будут везде искать и в первую очередь заподозрят вас.

– О! – Шилан, выражая удивление, вскинул брови, – значит всё-таки есть сообщники и они в курсе, что вы меня схватили. Или даже меня схватили по их указке? Что же, посмотрим, примут ли они какие-то меры, чтобы выдать себя или решат не рисковать и оставят всё как есть. Ну… подумаешь, пропал кто-то там…

– Выдать… – мужчина растеряно посмотрел на Шилана, – о чем вы?

– Эх… – Шилан неодобрительно покачал головой, – вроде взрослый человек, а так наивны. Давайте начистоту, вот уже год, может и больше, как ко мне всевозможными способами пытаются проникнуть разные люди… в поместье, в лагере… на границе… Но я не держу слуг, и хэйдзявеи, которые у меня служат, они, согласно приказу давана, не имеют семей и имущества. Я им как семья и знаю их всех, как облупленных… Тут у вас ничего не вышло, верно? … Цинлоу я не посещаю… затем появилась эта вдова, которая всеми правдами и неправдами пыталась втереться в моё доверие… пролезть ко мне в постель. Вы, я смотрю, никакими методами не чураетесь?

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том IV

Павлов Вел
4. Вечное Ристалище
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том IV

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Низший 2

Михайлов Дем Алексеевич
2. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Низший 2