Визит из невыразимого
Шрифт:
— О, это… такая дрянь… которая… — она уже схватила со стола папку с делом Роули и увлеченно листала ее.
У него забурчало в животе.
— Извини, Миона, мне срочно надо поесть.
— Пошли на кухню. Будешь готовить, а я буду расспрашивать.
— Слушай, уже почти час ночи. Ты уверена… уверена, что тебе уже не пора домой?
— Ох, Гарри, ну неужели ты думаешь, что я смогу сегодня заснуть, если не добьюсь от тебя того, за чем пришла?
— Н-да, — вынужден был согласиться он. — Не сможешь.
— Ну и сложную же
— Но в результате ты нашла ответ?
— Нет, Гарри, я его не нашла. Всего лишь подтверждение, что это не подделка. Что это в действительности какой-то язык, а не просто набор символов.
— Чей язык? — качнул он головой, наливая масло.
— Я не знаю. Такое ощущение, что просто не существует книг, которые его упоминают. Я нашла лишь ссылки на ссылки. Кто-то где-то видел что-то подобное, и это всё.
— Не слишком обнадеживает.
— Согласна. Но всё-таки кое-что мне удалось узнать. Хотя бы направление поисков.
— То есть?
— Я нашла упоминания о книгах, в которых про что-то подобное рассказывается.
— И за чем дело стало?
— За тем, Гарри, что эти книги почти невозможно отыскать.
— Даже тебе?! — удивился он.
— Да, как ни странно это прозвучит. Мало того, что такие книги — сами по себе огромная редкость, но на их хранение еще и существует негласный запрет и в магическом и даже в маггловском мире.
— Они и магглам известны?!
— Да, но таких магглов по пальцам одной руки можно пересчитать. Никто вообще не хочет иметь никаких дел с этими книгами, и с любой информацией, которую оттуда можно почерпнуть.
— Тогда откуда нам их раздобыть?
— Ну, я навела кое-какие справки. Знаешь, — она усмехнулась, — если бы у Волдеморта была своя библиотека, я бы начала поиски оттуда.
— Но библиотеки у него не было.
— Нет, зато она есть в доме Блэков.
— Что ты имеешь в виду? — он обернулся от плиты, смотря на нее вопросительно.
— То, что информация гораздо ближе, чем мне казалось. Скажи, ты видел у себя в домашней библиотеке книгу под названием «Unaussprechlichen Kulten» Фридриха фон Юнца?
— Мерлин, да я слова-то такого не выговорю!
— И не надо. Зато я хорошо помню, что видела ее у тебя.
— Так вот зачем ты пришла!
— Конечно. Мне надо пошарить у тебя в библиотеке и попробовать что-то извлечь из этой книги.
— А если там не найдется ничего полезного?
— Есть и другие. «Люди монолита», например. Или «De Vermis Mysteriis». «Книги Хсана».
— Хорошо, и что нам даст это изучение?
— Мы во что бы то ни стало должны понять, что это за ритуал! Простое
Он уселся за стол и принялся с жадностью есть, улыбаясь в ответ на ее одобрительную улыбку.
— Гарри, я оставлю тебя, хорошо? Пойду, покопаюсь в библиотеке. Чем быстрее я найду книгу, тем лучше.
— Хорошо, но не зарывайся там с головой.
— Ты что, не доверяешь главному специалисту по библиотекам? — шутливо возмутилась она.
Он доверял. Ни у кого не было такого навыка в поисках нужных трудов, как у его подруги. Он как раз успел покончить с едой и приступил к чаю, когда она вернулась, уткнувшись носом в пропахший чуть ли не плесенью абсолютно черный фолиант. Он выглядел до того неприятно, что Гарри даже порадовался, что уже поужинал. От фолианта разило не просто древностью, он порождал ощущение чего-то пакостного, словно клубок червей, и понять, откуда исходило такое странное ощущение, было невозможно. Хотя почему-то оно весьма напомнило ему то, что он чувствовал, находясь рядом с черным пятном.
Гермиона осторожно захлопнула его и положила на край стола. Вид у нее был довольно бледный.
— Ты уверена, что стоит в этом копаться? — осведомился он.
— Не думала, что это окажется настолько… Не думала, что есть книги, которые не стоит читать, — выдавила она из себя.
— Я не ослышался? Это Гермиона только что сказала?
— Да, Гарри, это я. И я… не знаю… мне это не нравится, но другого выхода нет. Понятно одно — ваш мотив мести тут совершенно не подходит. Такими вещами может заниматься либо полностью отчаявшийся человек, готовый на всё что угодно, либо безумец.
— Такой, как Беллатриса, например?
— Нет, не такой. Не просто психопат. Настоящий, стопроцентный безумец!
— Выходит, его цели могут быть вообще какими угодно?
— Вот именно.
— И как же нам быть?
— Накапливать информацию, анализировать.
— А он, тем временем, будет убивать дальше.
— Я именно это и имею в виду.
— То есть, ты хочешь сказать… нам просто надо сидеть и ждать, когда он убьет снова, чтобы понять, как его ловить?
— Да, — сказала она тихо. — И не думай, что мне нравится такой ответ.
— Воображаю себе, как он понравится моему начальнику!
— Боюсь, тут уж ничего не поделаешь.
— И у тебя нет даже ни одного предположения, кто бы это мог быть? Хотя бы приблизительно.
— Ну, для начала этот кто-то должен знать о том, о чем не всякий невыразимец знает. Он должен читать соответствующую литературу, которая в обычных библиотеках не хранится. Я уже намекала тебе на такого, как Волдеморт. Делай выводы.
— Ты считаешь, это может быть кто-то из его сподвижников?