Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

— Да. Вы никогда раньше не слышали о подобном?

— Конечно это было бы удобно, иметь нечто подобное. Но я не вижу каких то других методов его применения. Особенно учитывая то, что в библиотеке нельзя шуметь, — ее слова напомнили мне, что волшебный инструмент, которые предоставил Фердинанд для записи танца меча и Кружения веры, не записывал звук.

Интересно, могу ли я попросить Фердинанда или профессора Хиршур сделать один…

— Впрочем, это не важно. Вы хорошо себя чувствуете, леди Розмайн? — спросила Солланж, а ее выражение

лица выдавало ее беспокойство. Куда больше разговоров о магических инструментах для записи голосов ее беспокоило мое бремя по снабжению маной библиотечных инструментов. — Для практических занятий вам потребуется много маны. Разве снабжение Шварц и Вайс не является для вас лишней нагрузкой?

— Тут нет причин для беспокойства, — заверила я ее. — Леди Ханнелора теперь будет работать вместе со мной в качестве члена библиотечного комитета.

— Леди Ханнелора… Разве это не кандидатка в эрцгерцоги из Дункельфельгера? — Солланж казалась изрядно сбитой с толку этим фактом. — Я помню, что у вас был конфликт с этим герцогством из-за Шварц и Вайс.

Я объяснила, что причина конфликта была связана только с действиями Лестилаута.

— Леди Ханнелора очень милая и добрая девочка, которая любит книги и шмилей, — заключила я. — Если окажется, что у нее нет проблем с родством маны, я даже планирую разделить с ней статус хозяйки Шварц и Вайс.

— Ох. В таком случае я бы хотела устроить с вами еще одну встречу до того, как студенты начнут активно посещать библиотеку. Пожалуйста, если это возможно, пригласите на нее и леди Ханнелору.

В одно мгновение мне показалось, что мир вокруг меня обрел новые краски. Устроить чаепитие с Солланж и Ханнелорой в библиотеке, чтобы говорить о ней. От одной мысли об этом мне хотелось пуститься в пляс.

— Чайная вечеринка книжных червей, — проговорила я, наслаждаясь тем, как это звучит. — Я непременно свяжусь с леди Ханнелорой.

— Да, верно, — кивнула Солланж. — Я тоже буду с нетерпением ждать этой встречи.

В этот момент библиотека озарилась разноцветными лучами, словно бы солнце заглянуло в нее, через яркий витраж. Это было предупреждение о том, что скоро начнутся дневные занятия. Я услышала как первокурсники, сейчас собравшиеся в другой части читального зала, начали удивленно переспрашивать о произошедшем. А ко мне подбежали Шварц и Вайс.

— Миледи, предупреждение.

— Должна уходить. Поторопитесь.

Ой… Я ведь все еще не успела спросить о Дедуле.

Но мой медленный темп ходьбы требовал того, чтобы я не задерживалась в библиотеке еще больше. Я смогу еще задать этот вопрос во время нашего будущего чаепития, или в любой другой свой визит сюда.

— Я скоро вернусь. — пообещала я. — Шварц, Вайс, пожалуйста, продолжайте усердно работать.

Мы покинули библиотеку, поторапливаемые шмилями. Ученики-служители и чиновники отправились к своим корпусам на уроки по специализациям, а ученики-рыцари и я пошли в сторону основного

корпуса.

— Сестра, первокурсникам пора идти в аудиторию на урок, — сказала Шарлотта. — Увидимся после окончания занятий.

У первокурсников был общий урок теории, а у второкурсников было практическое занятие с разделением на группы в зависимости от статуса. Поэтому Филина отделилась от нас и свернула в другой коридор.

— Давайте отведем леди Розмайн в малый зал, а затем поспешим в корпус рыцарей, — сказал Корнелиус, обращаясь к Леоноре и Джудит, которые шли так, чтобы я со своей грациозной, но очень медленной походкой не отставала. После того, как они проводят меня до аудитории, им придется бежать, чтобы успеть на свои занятия в северном корпусе.

Я направила ману в свои магические инструменты для укрепления тела, чтобы увеличить собственную скорость передвижения. Теперь я могла обходиться и без них, но мне сказали продолжать носить их как раз для таких ситуаций.

Я должна прибавить шагу, но при этом не растерять элегантности движений!

— На сегодняшних занятиях вам будут говорить о новых превращения для штаппе, — просветила меня Рихарда. — Миледи, будьте внимательны на уроке. Вам нужно знать как превращать его в оружие или щит для защиты самой себя.

Том 4 Глава 414 Трансформация штаппе

Когда я вошла в малый зал, то увидела, что белые плитки пола накрыты большим полотном. На нем был вышит магический круг, похожий на тот, который использовался на празднике урожая для сбора налогов. Смотрела на него и задавалась вопросом для чего он тут, как вдруг мой взгляд пересекся со взглядом Рауффена. Профессор твердо стоял на границе между полом и тканью, а его руки были уперты в бока.

— О, леди Розмайн! Теперь я с еще большим нетерпением жду начала занятия, — сказал он, с широкой улыбкой открывающей его белые зубы. Я даже представить себе не могла причин, почему он был так взбудоражен из-за предстоящего урока, поэтому лишь вежливо улыбнулась в ответ и начала осматривать зал в поисках Ханнелоры. Мне было нужно передать ей приглашение на чаепитие книжных червей.

Я оглядела зал и наконец, нашла свою подругу. Она разговаривала с Вилфридом. Обычно считается дурным тоном вмешиваться в чужие беседы, но конкретно в данной ситуации я могла себе это позволить.

— Добрый день, лорд Вилфрид, леди Ханнелора.

— Ты задержалась, Розмайн, — сказал Вилфрид, кивая в ответ на мое приветствие.

— Возможно это выглядит именно так. Но я направилась сюда сразу из библиотеки, так быстро, как только могла.

— Вы были в библиотеке, леди Розмайн? — с улыбкой спросила Ханнелора.

— Верно, я снабжала Шварц и Вайс маной в то время, как первокурсников регистрировали в библиотеке.

— Так значит у них все хорошо? После этих новостей я хочу пойти в библиотеку еще сильнее…

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть