Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
— Боги, леди Розмайн. Вы действительно готовы приступить к сдаче так быстро?
— Да. Я уже учила эту песню, — призналась я, садясь на предложенный мне стул и готовя свой инструмент к игре. Даже если мне и не хотелось этого, но тот факт, что я сдаю зачет первой, явно привлек ко мне много взглядов. Звуки разговоров и игры на инструментах, которые раньше наполняли зал, мгновенно стихли.
Ошарашенная внезапным вниманием к своей персоне, я сделала несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться. А затем начала играть. Высокие
— Очень хорошо, — похвалила меня профессор. Я смогла так легко исполнить эту мелодию, потому что продолжала свою ежедневную практику в храме и замке. — Твои навыки заметно улучшились за прошедший год, — не смотря на то, что она продолжала говорить комплименты, взгляд профессора был явно полон неодобрения. — Но не могу не заметить, что выбор второй песни довольно банален. Я надеялась, что вы сыграете что-то из своих новых песен, леди Розмайн. Или же у вас просто нет никаких новых произведений?
Я быстро ответила, что это не так. Было еще много оригинальных мелодий, которые я записала по просьбе Розины, но я не хотела еще больше привлекать к себе внимания, исполняя их. Если бы в прошлом году Вилфрид не проболтался, то никто так бы и не узнал о том, что я придумала новые песни.
Представление моей новой песни только еще больше бы обострило ситуацию, превратив меня из просто одиночки, в выскочку, которая очень хочет выделиться. А я просто хотела побыстрее закончить с занятиями и исчезнуть. Моя основная цель состояла в том, чтобы все просто забыли о моем существовании.
— К сожалению, мои новые песни просто не подходят для того, чтобы представлять их здесь и сейчас.
— Тогда нам стоит устроить еще одно чаепитие в этом году. Я бы хотела снова послушать ваши мелодии, леди Розмайн. Приводите своего музыканта.
— Мне приятно слышать, что моя музыка вам по душе, профессор Полина. Я тоже горжусь навыками своего музыканта.
Гха… Теперь мне придется выделять время на чаепитие с учителями. Похоже единственное, что я могу сейчас сделать это молиться, чтобы в этом году мне не пришлось близко общаться еще и с королевскими особами.
В любом случае я успешно сдала зачет. Так что теперь мне нужно было найти чем занять себя до конца урока. Я обвела взглядом других учеников. Вилфрид, который обычно не был заинтересован в музыке, сейчас хмуро смотрел на нотную запись на доске. А группа девочек, кажется, совсем перестала играть, просто болтая между собой.
Ууу. Если бы я только взяла с собой книгу. Тогда я была бы совсем не против того, что сейчас осталась в одиночестве. Игра на харшпиле определенно не подходит мне в качестве хобби.
Но мне все равно было нечего делать, кроме как играть на инструменте, поэтому я вернулась к своему месту и начала снова настраивать харшпиль. В этот момент меня прервала подошедшая Ханнелора, она выглядела
Ах. Ханнелора такая чудесная! Мой самый лучший первый друг!
— Это было удивительно, как быстро вы справились с этим заданием, леди Розмайн, — сказала она. — Должно быть у вас талант к игре на харшпиле.
— Вовсе нет. Все дело в моем учителе. Он очень строг. С куда большим удовольствием я бы проводила свое время за чтением книг, а не играя на харшпиле, но к сожалению мне крайне редко удается заниматься тем, что нравится.
Если бы не Розина, которая стала моим личным музыкантом, и Фердинанд, который постоянно поручал мне разучивать новые мелодии, а потом проверял мои успехи, то я бы давным-давно забросила бы игру на харшпиле, чтобы освободить больше времени для книг.
— К тому же я должна как можно быстрее получить все зачеты, иначе у меня не будет возможности посещать библиотеку, прежде чем начнется Ритуал Посвящения, — объяснила я. — Я не могу позволить себе медлить. Шварц и Вайс ждут меня.
— Это те магические инструменты в форме больших шмилей, которые помогают профессору Солланж в библиотеке? — с явным интересом в глазах спросила Ханнелора
Я кивнула в ответ. Мне казалось, что это довольно очевидно, но возможно их имена не были тем, что знают все студенты.
— Шварц и Вайс просто очаровательны, — Ханнелора прижала руки к щекам и мечтательно вздохнула. Она не могла скрыть восторженного блеска ее рубиновых глаз. — В прошлом году мне было достаточно одного взгляда на их фигуры, работающие в библиотеке, чтобы почувствовать себя лучше.
Внезапно она вздрогнула, словно бы вернулась к реальности из своих фантазий, а после начала беспокойно оглядываться вокруг. От ее движений, ее светло-розовые хвостики качались из стороны в сторону, и наблюдая за этим гипнотическим зрелищем, я восстанавливала в памяти весь наш разговор. Было ли в нем сказано что-то, о чем Ханнелоре не хотелось бы, чтобы слышали другие? Конечно, я искала возможность пригласить ее в библиотечный комитет, но у меня все еще не было шанса.
Я ведь не допустила ни одной из тех ошибок, которые совершала на Земле? Моя одежда в порядке? Волосы тоже?
Мои вассалы всегда тщательно следили за моей одеждой, так что очень сомнительно, что они бы пропустили что-то такое, что бросается в глаза. Я подняла руку, чтобы коснуться своих волос. Нет, шпилька тоже была на месте и прическа в порядке.
Ханнелора сделала еще один шаг ко мне, все еще бросая взгляды на других учеников в зале. Я тяжело сглотнула, и стала ждать ее слов.
— Э-э-э. леди Розмайн, — наконец заговорила она, понизив свой голос до шепота. — Я уже давно хотела извиниться перед вами.