Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

— Э-э, принц Хильдебранд… Я сожалею, что должна говорить об этом, но скоро здесь пройдет моя встреча с несколькими людьми.

— Ваше Высочество, мы не должны позволять слишком большому числу людей видеть вас. Теперь, когда мы убедились, что леди Розмайн здорова, давайте немедленно вернемся в ваши покои, — сказал Артур, вынуждая принца уйти. Затем он перевел взгляд на меня и продолжил. — Мы рады видеть, что вы в добром здравии.

Колокол пробил вскоре после того, как Хильдебранд скрылся из вида, а после его ухода прибыли Хиршур и Раймонд. Они

оба были одеты в чистое и аккуратно причесаны, видимо от того, что сегодня им пришлось покинуть лабораторию.

Эти двое действительно чем то похожи на мать и сына… У них обоих очень похожие ауры — ауры людей, которые посвятили свою жизнь науке.

— В этом году вы возвращаетесь в Эренфест особенно рано, леди Розмайн, — недовольно сказала Хиршур. — Я не успела закончить всю работу, на которую рассчитывала.

— Мои опекуны обеспокоены моим здоровьем, с учетом того, что я уже дважды теряла сознание за такой небольшой промежуток времени. — ответила я, имея в виду инцидент с тернисом и чаепитием, которые шли друг за другом и оба закончились обмороком. Больше я ничего не стала добавлять, так как детали участия студентов Эренфеста держались в секрете, но тем не менее, Хиршур поняла о чем я.

— Должно быть, забота о тебе сводит Фердинанда с ума, — хихикнула она. — Рауффен говорил о проведении допроса, как только ты придешь в себя, но похоже его проведение отложится в связи с твоим отъездом. Поэтому оставь это на меня.

— Примите мою благодарность за заботу.

Приказ о моем возвращении пришел в то время, когда профессор Рауффен и другие готовились провести расследование по поводу инцидента с тернисом. Но честно говоря, я рада тому, что у меня будет возможность сначала обсудить все это с опекунами.

Хиршур забрала из рук Раймонда часть бумаг.

— Это результаты моего исследования. Пожалуйста, отдай их Фердинанду. У нас также есть с собой задания, которые он дал Раймонду.

Раймонд сделал нерешительный шаг вперед, и более почтительным жестом, чем Хиршур, протянул пачку растительной бумаги.

— Я сделал улучшенные версии магических кругов, — сказал он. — Пожалуйста, передайте лорду Фердинанду и их. Я был бы, гм… очень признателен, если бы вы после поделились со мной его мыслями по их поводу.

Хартмут кивнул и забрал бумаги. Он и Раймонд, кажется, довольно часто беседовали вне моего поля зрения, и сейчас я могла видеть, как ученик Хиршур немного расслабился.

— Раймонд, я собираюсь вернуться в Эренфест, но Хартмут остается в Королевской Академии. Он передаст вам новые задания, как только они будут готовы, — сказала я. — Пожалуйста, используйте это время для того, чтобы закончить со своими занятиями, а так же хорошо отдохнуть и позаботиться о своем питании. Уделите немного времени заботе о себе.

— О боги. Вы стали его матерью, леди Розмайн? — раздраженно спросила Хиршур.

Я посмотрела на нее. Предположительно именно ее влияние стало причиной того, что Фердинанд склонен запираться в своей мастерской, доставляя столько забот окружающим. А главный

виновник — Хиршур все это время оставалась безнаказанной.

— Если вы не уделите время должному воспитанию Раймонда, то последствия могут быть очень серьезны, — предупредила я. — Воспитание оказывает большое влияние на будущее человека, поэтому я отказываюсь молчать, видя как будущее вашего ученика оказывается под угрозой. Такими темпами он превратится в еще одного Фердинанда.

— Правда? — в восторге воскликнул Раймонд.

— Не нужно радоваться. Это вовсе не комплимент, — я покачала головой и указала на легкие закуски, которые подготовила Лизелета. — Я полагаю, что последнее время вы были сосредоточены на своих исследованиях, и поэтому не нашли времени на обед. Пожалуйсте, съешьте это и отдохните оставшуюся половину дня.

— Вы действительно святая, леди Розмайн. Я так тронута… — это были слова не Раймонда, а Хиршур. Ее руки дрожали от волнения, когда она брала подготовленную корзинку с едой. Эта женщина действительно была плохим примером для ее учеников.

— Профессор Хиршур, не забывайте о своих занятиях, — сказала я. — И Раймонд, помните, наблюдение за тем, чтобы ваш учитель выполнял все свои рабочие обязанности — это важная часть вашего бытия личным учеником.

На этом наша встреча закончилась.

— Полагаю это все… — сказала я, когда последние проверки были закончены, и мы отправились в комнату телепортации. Вилфрид, Шарлотта и мои вассалы шли со мной, чтобы проводить меня.

— Нет причин для беспокойства, если ты закончила со всеми делами в своем списке, — сказал Вилфрид. — Теперь отправляйся домой и приготовься к жутким нотациям. Тебе приказывали держаться подальше от принца, а что сделала ты? Ты рухнула перед ним в обморок прямо на чаепитии, гарантируя, что он никогда тебя не забудет. Уверен, все взрослые в Эренфесте сейчас бьются головой о стены замка.

— Ип…

Корнелиус ступил вместе со мной на круг телепортации, но он не собирался оставаться в Эренфесте — он намеревался в полной мере насладиться своим последним годом в Королевской Академии. Поэтому он вернется в общежитие сразу, как убедится в моем благополучном прибытии на место. В этом году я возвращалась домой очень рано, Джудит и Леонора еще даже не успели закончить со своими занятиями.

— Дамуэль и Ангелика находятся в Эренфесте, так что у меня не будет проблем с охраной, но… возвращаясь домой вот так, я чувствую себя немного одиноко, — призналась я.

— Пожалуйста, постарайтесь вернуться к нам как можно скорее после окончания ритуала посвящения, — с улыбкой сказала Шарлотта. Я доверила Розину ей как своего придворного музыканта, и тот факт, что в Академии остается еще один кандидат-девушка от нашего герцогства, немного успокаивал.

— Тебе не нужно беспокоиться о нас, Розмайн. Теперь когда Шарлотта здесь, все будет не так плохо, как в прошлом году, — заверил меня Вилфрид. — По крайне мере, мне не придется ходить ни на одно из этих чаепитий для девочек.

Поделиться:
Популярные книги

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Чернозёмные поля

Марков Евгений Львович
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Чернозёмные поля

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Жития Святых (все месяцы)

Ростовский Святитель Дмитрий
Религия и эзотерика:
религия
православие
христианство
5.00
рейтинг книги
Жития Святых (все месяцы)