Властители магии
Шрифт:
— Не переживайте, моя дорогая. С вашей красотой и умом вам нечего бояться… Смелее, Каролина, вы хотели и вы будете сиять на балу. Вы верите мне?
Глубоко вздохнув, я подняла на него глаза и, встретив тёмные омуты необыкновенных глаз мужа, кивнула. Действительно, он прав и отступать некуда. Я хотела затмить всех в этот вечер своею красотою и я сделаю это! Что я в самом деле переживаю? Да даже если и оконфужусь — кто мне все эти люди? Нас больше не пригласят, ну и плевать!
Сбросив с себя плащ, я вручила его Марианне, тут же поспешившей обратно к карете, и рука об руку с Джеком вошла в просторный сияющий золотом зал. Уже началось представление гостей королю и королеве. Само собой, большинство из них он итак уже знал, но… традиция есть традиция и тут уж не поспоришь. Одно дело вершить свою собственную политику и провозгласить себя единовластным правителем, как сделал это Людовик XIV, и совсем другое дело передающиеся из поколения в поколение, из века в век традиции.
Я слушала длинные имена и титулы, разглядывала дам и мужчин, и мне вдруг стало тоскливо. Что я здесь делаю и как вообще смею рассчитывать на расположение к себе графа, являясь всего лишь женой пирата? Простолюдинкой. Не надо было сюда ехать, нужно было послать королю письмо с извинениями, написать, что я, в силу того, что тяжело заболела, не смогу присутствовать на сегодняшнем балу. Я сгорю со стыда, когда назовут наши имена. Уж куда лучше было оставаться княгиней Каролиной Берг де Кюри, хотя, впрочем, у меня даже на это нет ни прав, ни документов. Я здесь никто…
— Граф и графиня Кроун д’Сьюфен де Жессан де Туолин!..
Джек, увлекая меня за собою, так как моя рука покоилась на его согнутой в локте руке, вырвал меня из моих раздумий. Мы направились к королю с королевой через весь зал. Черт! Я всё пропустила! Мало того что не услышала как нас представили, так ещё и графа не увидела… Я запнулась, прокрутив в голове услышанное, и только муж удержал меня от позорного падения. Что значит граф и графиня?! Он же не был женат!
Мы приблизились к королю с королевой и я машинально сделала глубокий реверанс, всё ещё витая в своих собственных мыслях. Однако, слова Джека в один единственный миг вернули меня к действительности:
— Ваше Величество, позвольте представить вам мою жену, юную Каролину, графиню Кроун д’Сьюфен де Жессан де Туолин.
Король кивнул и едва заметно улыбнулся, однако меня всю пронзило от его обжигающего взгляда словно сотней иголок. Как он на меня посмотрел! Боюсь я таких заинтересованных взглядов в свой адрес — как бы это к дурным последствиям не привело.
Мы проследовали в соседний зал и Джек подвёл меня к окну. Я молчала, пока мы шли, переваривая информацию. Это что сейчас было вообще?
— Вы назвали меня… графиней… Почему?
— Потому что вы моя жена. — пожал плечами Джек.
— Но вы ведь… вы просто… вы не можете быть…
— А почему нет? Может, вам не нравится быть графиней… де Туолин?
—
— Я горжусь тем, кто я есть. Кстати, как, вы думаете, мы бы попали в Версаль, будь я простолюдином?
— Не знаю. Я тоже об этом думала…
— А, может, по вашему Жан де Туолин не достоин быть в Версале?
— Кто, простите? — я не понимающе уставилась на него.
— Полагаю, так или иначе вы должны знать моё настоящее имя. Мне следовало раньше сообщить вам его, но всё как-то не досуг было… — он говорил со мной в полголоса, почти что в самое ухо. Со стороны, должно быть, казалось, что мы воркуем, как истинные влюбленные.
— Граф Жан де Туолин! Это шутка такая? — выдохнула я, с невольной ухмылкой. Вы, в принципе, только представьте пирата с таким имечком! Ещё Джек куда ни шло, но это… Я едва не засмеялась в голос.
Мой муж уже готов был ринуться в словесный бой. О, я быстро умела вывести его из себя! Широко улыбнувшись, он дернул меня на себя, вцепившись в мой локоть. С издёвкой в голосе прошептал в самое моё ухо, как будто бы спохватившись:
— Ах, да, вы, кстати, собирались покорить сердце графа, о котором вам прожужжала все уши герцогиня де Гертенвуоль… — он отступил от меня и картинно отвесил низкий поклон, едва сдерживаясь от смеха. — Что ж, я к вашим услугам, сударыня!..
Да он издевается! Вот гад! Я раздражённо сложила веер из слоновой кости, едва не сломав его, и смерила Джека гневным взглядом:
— Вы просто негодяй!..
— Благодарю за комплимент, моя дорогая.
Ей-богу, если бы не Ричард, я бы, не взирая на то, что нахожусь на балу, бросилась на Джека с кулаками и с превеликим удовольствием разукрасила его физиономию парой-тройкой синяков и царапин. Меня всю колотило от гнева и обиды одновременно. Зачем нужны были эти кошки-мышки? Граф! Мой Бог, а я ведь заявила ему, что очарую неизвестного мне красавца-графа и он будет моим! Как глупо… нет, как отвратительно он со мной поступил! А мне воистину нужно держать все свои мысли при себе, чтобы больше не допустить ничего подобного. Ну что я за дура? Нашла кому довериться!
— Похоже, мой дорогой друг, ваша пара произвела сегодня фурор!.. — раздался весёлый голос Ричарда рядом с нами. Я обернулась к нему. — Мадам, вами любуется весь Версаль… — он галантно поклонился и поцеловал мне руку. — Вы очаровательны.
— Благодарю… — улыбнулась я и картинно отвернулась от мужа. Едва сдержалась, чтобы не показать ему язык или средний палец. Этот жест вряд ли здесь знаком, но не думаю что это будет прилично. Бесит! Почему я должна заботиться о приличиях, когда хочется всех послать? — Почему же вы мне ничего не рассказали? Теперь я узнаю, что и вы, Ричард, тоже при дворе Его Величества…