Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Влюблен и очень опасен
Шрифт:

Освальд-стрит была тихой улицей со множеством небольших уютных магазинов и пансионов. А вот и дом номер 19. Рейф постучал в дверь, над которой красовалась табличка с буквой «Б».

– У меня будет собственная комната? – Фанни облизнула губы. – Можем мы рассчитывать на горячий ужин и горячую ванну? – с надеждой в голосе спросила Фанни.

– Возможно, я зря назвал это убежище отелем. – Рейф скривил губы. – Едва ли можно рассчитывать на полноценный ужин и ванну, но еду из паба нам принесут, и таз теплой воды, надеюсь, тоже отыщется.

Открывать дверь никто не торопился.

Рейф

еще раз постучал дверным молотком.

– Может, в доме никого нет? Может, нам надо попросить у соседей ключ? – предположила Фанни. В воздухе пахло свежей краской, и сквозь стеклянную входную дверь она увидела чистые половики на отполированном паркетном полу. Дом выглядел вполне респектабельно. Фанни подняла голову. Над дверью красовалась та самая «Б».

– Ты уверен, что не ошибся с адресом?

– На все сто. – Рейф дернул ручку. Заперто. Затем постучал по двери, на этот раз тихо, одними пальцами.

– Скотленд-Ярд отправляет нас сюда, а встречать нас некому. Как это, по-твоему, называется?

– Свинство. Но для Скотленд-Ярда это нормально. – Рейф пожал плечами и тут же, вздрогнув, отпрянул от двери. Смуглый мужчина, одетый как джентльмен, стоял на первой ступени лестницы, прислонившись к стойке перил. В руке он держал пистолет и целился прямо в них.

Фанни открыла было рот, но Рейф схватил ее за руку и замотал головой.

– Проходите, – сказал мужчина, продолжая держать их на мушке. – Дама – первой, вы – за ней. – Рейф и Фанни прошли до конца коридора. Незнакомец распахнул перед ними дверь и жестом дал им знак войти.

Дверь вела на кухню. На плите кипел большой чайник. При мысли о чашке горячего чаю Фанни воодушевилась, несмотря на крайне враждебный прием.

Смуглый незнакомец прошел на кухню следом за ними. Кухня оказалась проходной. Дав гостям знак следовать за ним, он провел их через кухню в другой коридор. В конце коридора он открыл дверь, ведущую в тесную каморку. Она не сразу увидела узкую винтовую лестницу у боковой стены. Фанни вопросительно приподняла бровь, когда мужчина все так же, жестом, приказал им войти в каморку. Фанни заметила, что смуглый незнакомец весьма хорош собой. Протискиваясь мимо него в тесную каморку, Фанни с интересом на него посмотрела. Незнакомец усмехнулся. В глазах смуглого красавца Фанни прочла ответный интерес.

Фанни чувствовала на себе его взгляд все то время, пока взбиралась по узкой винтовой лестнице. Приходилось идти на ощупь, и, сделав очередной шаг, Фанни ударилась обо что-то твердое.

– Ой! – Она потерла нос.

– Задвижка справа от вас. – Голос незнакомца был приятным, а речь правильной. Так мог говорить выпускник Оксфорда, и все же у него проскальзывал акцент. Не шотландский ли?

Фанни отодвинула задвижку и заглянула в помещение. В полусумраке комнаты она мало что могла разглядеть. Скошенный потолок и плотно занавешенное узкое окно, стол и мягкое кресло напротив.

Незнакомец, очевидно, хорошо знакомый с расположением мебели, вошел в комнату и чиркнул спичкой, осветив масляную лампу на столе. Он поднес спичку к фитилю, поджег его и опустил колпак. После чего, кивнув Рейфу,

пригласил гостей пройти в комнату.

Импозантный джентльмен молчал, пристально изучал взглядом гостей. Продолжалось это довольно долго. Рейф не проявлял нетерпения. Воздух в комнате показался Фанни довольно затхлым, она даже слегка закашлялась.

– Вы, очевидно, детектив Льюис, – сказал, наконец, незнакомец. – А вы, очевидно, мисс Фрэнсин Грейвил-Ньюджент. – Взгляд его значительно потеплел, когда он устремил его на Фанни. – В жизни вы гораздо привлекательнее, чем на снимке в газете.

Фанни судорожно сглотнула.

– Мне никогда не нравилась та фотография.

– Я должен попросить вас обоих вынуть из карманов все, что там находится.

Рейф вынул из каждого кармана по револьверу, выложив оружие на стол. Он также достал стопку сложенных вчетверо листов и блокнот в красном кожаном переплете – тот самый, что они забрали у покойника в поезде, и несколько мешочков с мелочью.

Загадочный незнакомец жестом пригласил их присесть на кушетку, а сам, расположившись в кресле напротив, принялся просматривать извлеченные из карманов документы и блокнот.

Рейф ободряюще подмигнул Фанни. Она наклонилась к нему:

– Тебе не кажется, что он специально нагнетает обстановку?

– Стандартная процедура, Фанни, – успокоил ее Рейф.

Таинственный джентльмен оторвал глаза от чтения.

– Извините за доставленные неудобства, мисс Грейвил-Ньюджент, но, как верно заметил детектив Льюис, мы должны соблюдать порядок. Вы будете удивлены, узнав, как часто следование правилам спасает нам жизнь, – добавил он.

– Меня зовут Хью Керзон. Я здесь по заданию Адмиралтейства. Изнемогая от скуки, жду поступления большой партии взрывчатки. – Кивнув Рейфу, Керзон пояснил: – Скотленд-Ярд, постоянно испытывающий нехватку кадров, попросил меня поучаствовать в операции. – Хью вновь опустился в кресло, вытянул ноги и сложил руки на коленях. – Итак, чем могу служить?

– У вас есть какие-нибудь официальные документы, подтверждающие, что вы тот, за кого себя выдаете? – с вежливой, но отчего-то напоминающей оскал улыбкой поинтересовался Рейф.

Керзон достал из кармана пиджака телеграмму и протянул ее Рейфу.

– От детектива Кеннеди. Адресована вам.

Пока Рейф изучал документ, Керзон обратился к Фанни:

– Итак, мисс, каким образом я мог бы сделать ваше пребывание по данному адресу приятным? Насколько я понимаю, вы находитесь в бегах уже двое суток.

– Мне бы очень хотелось принять ванну, переодеться в чистое и чего-нибудь поесть. Именно в этом порядке, мистер, простите, агент Керзон.

Рейф оторвался от чтения.

– Фанни, я был бы рад…

Керзон продолжал смотреть на нее с волнующей пристальностью.

– Я с удовольствием приготовлю ванну мисс Грейвил-Ньюджент. – Обернувшись к Рейфу, он добавил: – Вы оба выглядите так, словно вам не помешало бы хорошенько отмыться и отдохнуть. Должен напомнить, что преступники, стремящиеся похитить мисс Грейвил-Ньюджент, пока не пойманы, и, следовательно, вам обоим не следует появляться на улицах города.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия