Влюбленный дух, или Путешествие на край мира
Шрифт:
Актур не стал прятать кошель, а напротив, достал оттуда золотую монету:
– Возьмите, потому что у меня будет к вам еще одна просьба.
– Какая? – заинтересовался Акрест.
– Если у меня будет возможность, я буду посылать письма домой. В Караме у меня есть знакомый, который взялся пересылать их моей семье. Если вас не затруднит, вы могли бы переправлять сообщения на его имя.
– Не затруднит, – оживился караванщик. – Но у меня к тебе встречная просьба.
– Я уже догадываюсь какая, – рассмеялся кузнец. – Вы хотите, чтобы я описывал
– Удивительная прозорливость, для такого молодого человека, – откинувшись в кресле, сказал караванщик.
– Просто, такие условия были у хозяина таверны, с которым я договорился. Я не буду запечатывать свои письма, и в них не будет ничего такого, чего нельзя читать посторонним людям. Так что вы все узнаете.
– Тогда не будем откладывать наше дело на потом, как знать, может планы у моих друзей изменились, и они решили выйти раньше.
Актур поднялся, и вместе с хозяином дома отправился на окраину города, где формировался караван. Жерсан же, с чувством выполненного долга вернулся на корабль.
Восточная окраина Гарниты была точкой, где формировались, и откуда отправлялись караваны в разные точки Широких долин. Огромная территория была заставлена телегами, повозками, фургонами, палатками и шатрами. Актур ни за что сам не отыскал бы нужный караван, но Акрест ориентировался в этом столпотворении, словно рыба в воде. Старшина каравана и начальник охраны, как раз проверяли готовность каравана к выходу в дальний путь. Оба худые, жилистые, порядком загоревшие.
– Тот, что повыше, Ломур, начальник охраны, что пониже, Потар, старшина каравана, – успел шепнуть лакоринянину Акрест.
Увидев Акреста, оба неподдельно обрадовались.
– Никак наш старый бродяга решил вспомнить молодость и снова возглавить караван! – воскликнул Ломур.
– Я уже слишком стар для этого, и не выдержу долгой дороги, – преувеличенно тяжело садясь на предложенный табурет, ответил Акрест.
– Не нужно выдавливать из нас слезу, – улыбаясь, сказал старшина, – ты до последнего каравана уверено сидел в седле. А если бы захотел, мог ехать в удобной повозке.
– Нет, я свое отходил, – снова вздохнул Акрест. – Ходить с караванами дело молодых. Вот как раз одного такого, я вам и привел.
Разговор сразу принял деловой тон, и шутливость разом слетела со старшины и начальника охраны.
– Только не говори, что он твой родственник, сразу видно, что он не из Гарниты, – опытным взглядом определил охранник.
– Я бы сказал, он даже не из Ничара, – добавил старшина.
– Все верно, – согласился Акрест. – Он из Лакора.
– Наемник? – спросил Ломур, осматривая гостя профессиональным взглядом.
– Скорей, путешественник, – ответил Актур. – Мне нужно добраться до восточного побережья Танира. – Я бы хотел наняться к вам, но только в одну сторону.
– Ты же знаешь, Акрест, мы неохотно набираем людей перед самым выходом. Тем более, в одну сторону. У меня в охране людей
– Я вижу, он с мечом, а значит воин, или хочет ним стать. Кем я могу его взять? Возчики у меня есть, причем все опытные, знают, как за скотиной ходить. Ума не приложу, чем мы можем тебе помочь. – Старшина так же развел руки.
– Вообще-то, я кузнец, – вставил Актур.
– Подожди, – остановил его старый караванщик. – Вы уважаемые, не спешите отказывать, а сначала выслушайте его историю, а потом уже и решайте, брать его, или не брать.
Старшие каравана выжидательно уставились на молодого собеседника, и тот, уже в который раз, начал рассказывать свою историю. По мере рассказа, караванщики заинтересовывались все больше, но под конец их интерес сменился недоверием.
– Я в своей жизни многое повидал, – дождавшись окончания рассказа, сказал Потар. – Но ты рассказываешь слишком неправдоподобные вещи. Русалы, Кракен… Я ценю тех, кто умеет рассказывать разные истории, и небылицы, но не тогда, когда их выдают за правду.
– Это точно, – поддержал коллегу Ломур. – Я тоже люблю сказки, они скрашивают долгие переходы, но я не люблю лгунов.
– Подождите его обвинять. Ко мне приходил мой старинный товарищ, капитан «Нереяны», Жерсан. Он подтвердил слова этого молодого человека.
– А одного русала мы захватили, и в сушенном виде привезли в Гарниту. Городской маг подтвердил, что он настоящий, – скромно добавил Колатир. – Сейчас его показывают за деньги.
– Это меняет дело, – задумчиво протянул Потар. – Если все, о чем ты говорил, правда, то ты прошел немалый путь. Был, и кузнецом, и воином. Так что ты выберешь, кем ты хочешь быть в нашем караване, кузнецом, или воином?
– Лучше кузнецом, – не стал долго раздумывать Актур. – Я немного умею пользоваться мечом, но предпочел бы не делать этого, как можно дольше. А возле наковальни я с самого детства, эта работа мне гораздо привычней.
– Я тоже не люблю браться за меч, – скупо улыбнулся Ломур. – Охранники от воинов отличаются, в первую очередь тем, что любой ценой стараются избежать схватки, и по возможности обойтись без неё. Поэтому, если я и беру в свой отряд воинов, то только тех, которые устали от войны, и не стремится к ней больше. Так что, я могу подумать, брать тебя в охрану каравана, или нет. – Старший охранник многозначительно посмотрел на молодого человека.
– Все-таки мне больше по душе кузнечное ремесло, – не соблазнился работой охранника Актур. – Но при крайней необходимости могу взяться и за оружие.
– При необходимости, мы все за него беремся, – пробормотал Потар. И решительно добавил. – Значит, решено, проверим твой рассказ, если не солгал, и русал в порту действительно ваша работа, то в караван я тебя возьму, помощником кузнеца. Денег платить не буду, но обещаю пищу, кров, и защиту.
– Согласен, такие условия мне вполне подходят, – с улыбкой согласился кузнец. – Сколько может занять дорога до восточного побережья?