Влюбленный повеса
Шрифт:
Он подмигнул Натали и сделал несколько движений, разминаясь перед тренировкой.
– А кроме того, кто знает, какие опасности подстерегают нас в грешном Лондоне, – продолжал Гарри.
Глядя, как Райдер принял клинок и стал профессионально рассматривать его острие, Натали пришла в ужас. Почему-то особенно напугали ее отблески солнца на клинке.
– Неужели ты собираешься заниматься фехтованием на плывущем корабле? – с испугом посмотрела она на Ньюбери.
– А почему бы и нет, – пожал он плечами. – Мы с Гарри и раньше фехтовали на палубе в открытом море. Извини нас, милая, но кажется, Гарри
Мисс Десмонд собралась было возразить, но оба друга уже вышли на середину верхней палубы. Они стали один от другого на расстоянии около трех метров и вскинули в знак приветствия сабли.
Натали не верила своим глазам – неужели они оба сошли с ума?
– Защищайся! – энергично выкрикнул Гарри. И схватка началась.
Натали закусила губу, когда услышала первые скрежещущие звуки, сопровождавшие удары и единоборство клинков. Потом скрежет, лязг и звон звучали почти непрерывно. Двое рослых, мускулистых, тренированных мужчин, приплясывая, носились по палубе взад и вперед, нанося удары и отражая их. Порой девушке казалось, что они вот-вот изрубят друг друга на куски, такими молниеносными были взаимные удары. Но каждый раз другой успевал в нужный момент в нужном месте несокрушимым барьером поставить свою полоску металла. Натали казалось, что она целую вечность наблюдала за тем, как, сверкая, поднимались и опускались острые клинки, а двое ненормальных повес в это время смеялись, двигались с выверенной легкостью и точностью и, чертыхаясь в своем сумасшедшем танце, ловко огибали мачту, перепрыгивали через открытые люки, успевали уклониться от торчащих ручек насосов.
Натали была изумлена и потрясена. Она пыталась отвести взгляд от фехтующих, но он почему-то упорно возвращался к этой безобразной сцене. Может быть, потому, что девушка боялась увидеть, как в следующее мгновенье Райдер окажется без головы? Даже мысль об этом Натали считала ужасной.
И когда это она начала дорожить жизнью этого повесы, что одна лишь мысль о его ранении представлялась ей недопустимой? Сейчас, во время этой сумасшедшей схватки, она поняла, что Райдер Ремингтон очаровал ее до глубины души.
Кроме того, мисс Десмонд была поражена, обнаружив, как сильно возбуждают ее мощные, красивые движения его рук и ног, когда он стремительно перемещался по палубе, уклоняясь от ударов и сам нанося удары. Для нее оказалось полной неожиданностью, что ее зачаровывают напрягающиеся под рубашкой, перекатывающиеся узлоподобные мускулы и эта черная развевающаяся, поблескивающая под солнцем, грива волос. Никогда еще в жизни она не чувствовала такого восторженного и неуправляемого возбуждения, никогда еще ее не охватывало такое сладострастие. Как опасалась она всегда этой восставшей с роковой неизбежностью невесть из каких глубин страстной черты своей натуры!
Наконец по команде Райдера они отскочили друг от друга.
Улыбающийся Гарри поднял вверх свою саблю, в то время как Райдер хмуро смотрел на свою порезанную рубашку.
– Ну что, готов признать поражение, дружище? – с усмешкой спросил Гарри.
В ответ Райдер крикнул:
– Защищайся!
В следующее мгновенье он обрушил на Гарри мощный град ударов, которые тот едва успевал отбивать. С благоговейным, все нарастающим страхом Натали смотрела, как ее поклонник
– Ладно, – сказал с улыбкой Гарри, показывая завидное самообладание для человека, которому на горло неприятно давит острое железо. – Я проголодался, почему бы нам сейчас не подкрепиться.
Ньюбери с великодушной улыбкой опустил клинок.
Во время обеда, который был подан на маленький столик в каюту рядом с камбузом, Натали чувствовала себя подавленной. У мужчин, судя по всему, было совсем иное настроение, фехтование придало им жизнерадостности. Оба ели тушеное мясо с превосходным аппетитом, обмакивая сухари в соус и обмениваясь воспоминаниями о войне, когда они сражались в кавалерии. Между делом друзья заключили пари насчет того, успеют или нет они прибыть в Лондон к коронации Георга IV, который год назад после смерти своего слепого и безумного отца унаследовал трон.
В какой-то момент Райдер потянулся за солью, и тут сквозь прореху в рубашке Натали увидела у него на боку расползающееся пятно крови. Она вдруг почувствовала приступ тошноты и выскочила из-за стола.
Гарри лишь успел увидеть ее мелькнувшую в двери юбку.
– Что это девушке нездоровится, Райдер? – спросил он друга.
– Я не уверен, – ответил тот, сам не понимая причину ее ухода.
Нахмурившись, Райдер встал и прошел вслед за Натали в каюту.
– Что случилось, милая? – спросил он ее, недоумевая.
Она повернулась к нему, в ее глазах стояли слезы.
– Ты что, совсем с ума сошел? – спросила она, едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться.
– Что ты имеешь в виду? – все еще не мог он понять.
– Ты же ранен, – показала она на рубашку.
– Ах, это? – спокойно произнес он. – Всего лишь царапина, дорогая.
Насмешливо посмотрев на девушку, он смахнул слезу с ее щеки.
– Не из-за чего плакать, – сказал он успокаивающе.
– Не из-за чего? – возмущенно спросила Натали. – Ведь так могла слететь твоя голова!
На его лице появилась озорная улыбка, обнажившая белые, как снег, зубы.
– Натали, мне кажется, ты все-таки беспокоишься обо мне.
Она вспыхнула, но быстро овладела собой.
– Да, я… я беспокоюсь, потому что мне необходима твоя помощь, когда мы приедем в Англию. И потом, когда я вижу, как кто-то глупо играет со смертью, я прихожу в бешенство.
– А разве ты не вела себя глупо в таверне Чарлстона?
– Это совсем другое дело. У меня было оправдание – найти тетю Лав.
– Ах, вот как? Значит, под благовидным предлогом можно делать любые глупости?
То, как он ловко повернул вопрос, рассердило Натали. Она топнула ногой.
– О, ты невозможен. Я считаю, что фехтование опасно и бесполезно.
– Но, дорогая, разве ты не хочешь, чтобы я был готов к предстоящей схватке с контрабандистами? Мы с Гарри регулярно упражняемся, чтобы не утратить свое мастерство во владении шпагой и саблей. Так у нас заведено со времен службы в кавалерии Веллингтона. И мы ни разу не ранили друг друга, не считая мелких царапин. И вообще, что за жизнь без риска?