Вниз по течению-1
Шрифт:
— Что это за растение? — спросила идущая за спиной чужачка.
Найра обернулась. Девчонка показывала на цеплюч, опутавший дом, мимо которого они проходили.
— Цеплюч.
— Трындец! — с чувством сказала чужачка. — Не дом, а кокон. С ним можно что-нибудь сделать?
— Полить выводилом. Только это ненадолго. Выведут вечером, он утром вырастет. Выведут утром — вечером вырастет.
— Сразу такой гигантский?
— Нет, конечно, но ходить мешает. На самом деле, он такой только в этом квартале,
— А тут ботаники-маньяки живут?
Найра бросила на неё косой взгляд. Сразу видно, не здешняя, разговаривает странно.
— Это квартал выводителей цеплюча, — ответила она. — Они с утра до вечера выводят его на Площади и больших улицах. На свои дома уже времени не остаётся.
— Понятно: сапожники без сапог.
Чужачка подошла слишком близко к стене, и цеплюч не преминул этим воспользоваться. Несколько стеблей тут же потянулись к ней, словно обнюхивая. Затем осторожно захватили край плаща, скрутили его в узел.
Увидев это, девчонка взвизгнула, отбежала и поволокла за собой длинные стебли.
— Постой! — окликнула её Найра.
— Убери его с меня!
— Не дёргайся.
Найра достала из кармана юбки бутылочку с выводилом и капнула на стебли. Раздалось тихое шипение, те развалились пополам, обожжённые концы уныло упали на дорогу. Оставшись без родного стебля, прицепившиеся к плащу колючки сразу побурели и отвалились.
— Зверские цветочки! — пробормотала чужачка, отряхивая плащ, хотя на нём уже ничего не осталось. — А в дома он не забирается?
— Если смазывать рамы, двери и дымоход выводилом — нет.
Девчонка тяжело вздохнула:
— Господи, как вы тут живёте? Черви, вода проклятая, теперь ещё цеплюч. Слушай, а почему его на причале не было?
— Цеплюч боится неоткукренной воды. Прямо как мы.
Они пошли дальше. Неожиданно о чём-то вспомнив, чужачка сняла с плеча мешок, порылась в нём и достала бутылочку с выводилом.
— Смотри, у меня такая же есть! А я гадала, для чего эта бяка нужна?
— Кто его тебе дал? — спросила Найра.
Чужачка помрачнела и убрала бутылочку обратно в мешок.
— Гай, — неохотно ответила она. — Только не понимаю, зачем он ему, если цеплюч можно убивать неоткукренной водой.
— Может, вёз кому-нибудь, — Найра помолчала, а потом тише спросила: — Так что случилось с Гаем? Почему ты приплыла в его лодке?
Чужачка бросила на неё взгляд исподлобья:
— Съели вашего Гая.
Найра испуганно остановилась:
— Кто?!
— Мы плыли, когда появился огромный червь, — у девчонки задрожали губы. — Он Гая прямо из лодки выбил. Я даже сделать ничего не успела. Всё так быстро…
Ой, тогда ничего страшного. Уж с червями Гай обращаться умеет, на то и лодочник. Странно, что подпустил настолько близко к лодке,
— Ты уверена, что он погиб? — спросила Найра.
— Ну, знаешь, когда на тебя нападает такой монстр, вариантов не остаётся.
— Так ты видела, как он умер или нет?! — разозлилась Найра.
— Я видела, как червь утащил его на дно. И как вода бурлила, и кровь. Этого достаточно?
— Нет.
— Да ладно?! — чужачка истерически хохотнула. — Может, надо было, чтобы червь продемонстрировал мне его по частям?
— Гай знает, как их убивать.
Чужачка посмотрела на неё со страхом и, помолчав, угрюмо произнесла, будто повторяла заклинание:
— Он погиб. Я ничем не могла ему помочь.
Некоторое время шли молча.
— Как тебя зовут? — спросила Найра.
— Мира.
— Откуда ты?
Чужачка грустно усмехнулась:
— Издалека. Меня к вам жаба забросила. Я думала, что утонула… — она помолчала, потом, решившись, добавила: — Говорят, что я мокрозява. Только я не очень понимаю, что это значит… Честно говоря, я тут вообще ничего не понимаю.
«Мокрозява, — подумала Найра. — Значит, Гай вёз её в Башню. Теперь девчонку будут искать, а ищут Хранители быстро. Достаточно узнать, кто был в карауле, допросить их и узнать, что мокрозяву увела я».
Перед глазами возникла отчётливая картина: Мёртвая Река лениво, будто нехотя принимает в себя её тело, обхватывает со всех сторон, прожигает насквозь.
«Праматерь, что я наделала! Может, убежать? Толкнуть мокрозяву к стене, так, чтобы цеплюч обхватил её за руки и ноги, и поскорее бежать отсюда в Весёлый дом. Сделать вид, что ничего не было. Придумалось, приснилось».
Она бросила взгляд на стену дома.
«Толкнуть. А если Хранители всё равно придут? Сейчас мокрозяву можно им отдать, а как сбежишь — даже сказать нечего будет? Да слова уже не помогут. О, Праматерь, подскажи, что делать!»
Она до хруста сжала пальцы.
— Нам ещё долго идти? — спросила мокрозява.
— Нет. Уже скоро к Площади выйдем, за ней дом.
— Если боишься вести к себе, скажи, куда я могу пойти, — вдруг отчётливо произнесла Мира.
Найра вздрогнула, бросила на неё взгляд. Уж не читает ли мысли?!
— Не боюсь, — буркнула она. — С чего ты взяла?
— Лицо у тебя такое, говорящее, — усмехнулась мокрозява.
— Лицо, как лицо, — поморщилась Найра. — Ты зачем капюшон сняла? Сейчас на Площадь выйдем, нельзя чтобы твои короткие волосы увидели.
Мира покосилась на её небрежно заплетённую косу, натянула капюшон.
— Так-то лучше, — одобрила Найра.
«Надо рассказать о ней Сьюзи, — подумала она. — Сьюзи умная, обязательно придумает, что делать».
Сразу стало легче, будто груз с плеч упал.