Внучка Посейдона
Шрифт:
Приняв для себя единственное правильное решение, я посмотрела на призрака и кинула камень Максу. Он протянул руки и ждал момента его поймать.
Вдруг сверкающий бриллиант в воздухе рассыпался на мелкие драгоценные камни. Дон взмахнул рукой и кристаллы сложились в удивительной красоты украшения — серьги, кольца, перстни, кулоны.
Миссис Дадли, повариха, получила золотой кулон с бриллиантовой вставкой. Украшение оказалось на шее, продетым в ее скромную цепочку с крестиком.
Нянюшке достались аккуратные золотые серьги с бриллиантами.
Отец Питерс стал обладателем золотого крестика с бриллиантом. Он тут же перекрестился и вознёс молитвы небу.
Тихому и скромному Питеру Берри достался золотой перстень с драгоценным кристаллом. Парень покраснел и засмущался, но было видно, что ему очень приятно.
Юному Максимилиану на руку прилетел тяжёлый золотой браслет с бриллиантами. Если продать это украшение, то можно приобрести большой и добротный дом. Об этом ребенку поведал Сидни. Мальчишка растрогался и захотел срочно вернуться домой к матери.
А я получила золотую брошь с бриллиантами в виде галеона «Везение». Украшение было объемным, филигранной работы. Корпус пятимачтового корабля был из золота, а паруса бриллиантовыми. Брошь была размером почти с половины моей ладони, но при этом изысканна и не громоздка.
Люди, получившие украшения с бриллиантами, восторженно и счастливо переговаривались, хвастаясь своими дарами. Макс вертелся по сторонам, поднимал голову к небу и силился понять от куда у нас появились такие драгоценности.
Я взглядом нашла Посейдона и кивком поблагодарила бога за щедрые подарки. Ведь ясно, что стоимость всех изделий во многом превосходит цену огромного бриллианта. Но Дон на этом не успокоился: все члены нашего лагеря нашли у себя в кармане по золотой монете. Сколько было озвучено планов на эти деньги, не пересчитать!
Когда шумиха поутихнет, люди полностью поверят в чудо и разойдутся, то я передам брошь настоящей хозяйке — Джулии, внучке Посейдона.
Жаль, что нет фотоаппарата, чтобы запечатлеть эту нереальную красоту и тонкую ювелирную работу. И альбома нет, чтобы написать эскиз. Ладно, надеюсь, что когда вернусь домой, то нарисую брошь у себя в программе. И буду вспоминать приключения всю жизнь.
Глава 8
За время пребывания на острове, братья Сандерс наравне со всеми мужчинами работали, за это получали еду. Преступники предприняли попытку побега: в сумерках отвязали одну из шлюпок, побросали в нее бананы и кокосы и потащили лодку к воде.
Бедолаги не знали, что Джек и Лора облюбовали судёнышко для ночёвки. Как только лодка была спущена на воду, птицы загалдели и разбудили лагерь. Пленников связали, засунули кляп в рот и положили под пальмой спать. Попыток к бегству с необитаемого острова братья больше не предпринимали.
А на дне лодки Джек и Лора нашли искомый мной с Доном предмет. Под лавкой шлюпки лежала шкатулка с жемчужиной — артефактом. Я была счастлива! Дон вернёт могущество, а я, хоть и с сожалением, вернусь домой!
Я взяла долгожданную находку и укрылась в уединенном месте. Вызвала Посейдона, открыла шкатулку и протянула призраку.
— Ваше Морское Величество, пока ты не совершил переход и не получил силу, разреши сказать несколько слов. Я хочу поблагодарить тебя за мое спасение в детстве. Выражаю свою признательность за людей, окружающих меня и интересное приключение, которое хорошо закончиться. Я верю, что мы спасемся с этого богом забытого острова! — протараторила я.
— Дон, возьми, пожалуйста, эту брошь и передай законной владелице, своей внучке. Ей повезло с таким дедом — сам Посейдон! — я протянула красивейшую драгоценность богу, моргая глазами, полными слез.
Дон стоял и пристально смотрел на меня, потирая подбородок.
Потом покачал головой и сообщил:
— Во-первых, прекрасное дитя, я полюбил тебя и нарекаю своей внучкой Юлией! — серьезно произнес бог, и сделал пасс рукой.
На моей груди что-то сильно закололо. Я опустила глаза и увидела подаренную брошь, приколотую к платью. Ювелирный корабль сиял, неся волну теплоты и хорошего настроения.
«Никаких антидепрессантов не нужно. Приколол бриллиантовую брошь и жизнь хороша!» — пронеслось в моей голове.
— Во-вторых, мы опоздали! Жемчужина перестала быть артефактом-порталом, — продолжил новоиспеченный дед.
— Но у меня есть план, который сработает на все сто процентов! Для этого нужна ты, Теодор и эта шкатулка с жемчужиной, — видя мой открытый от удивления рот, сообщил Дон. И поведал простой на словах, но сложный в исполнении план.
Священник молился трижды в день о нашем спасении. И Господь сжалился над нами, подослав местного аборигена на лодчонке из соседних островов. Добрый человек показал нам дорогу до материка. Мы его очень благодарили и Теодор за избавление подарил ему саблю. Джек призывал забрать с собой и Матильду. Я поставила перед выбором — Матильда или Лора. Последняя с большим отрывом победила.
На своих уже начавших протекать шлюпках, мы благополучно добрались до порта Испании — Бильбао. Оказывается, до Португалии нам ещё много миль пришлось бы плыть. Но это еще и лучше — короче путь возвращения домой!
Уставшей от приключений, но счастливой от благополучного спасения, женской половине команды очень хотелось пройтись до гостиницы пешком, посмотреть город, прикупить вещей первой необходимости.
У магазина одежды для дам я, Джудит и Анна застыли у витрины, рассматривая модные и более лёгкие наряды, чем надетые на нас сейчас. Но денег при себе не было. Только драгоценности, подаренные Посейдоном. Ко мне подошёл Теодор и сообщил: