Волчья стая
Шрифт:
— Что-то изменится — доложите.
Затем я взглянул на Кронекера — тот в порядке. На пленника — тот аж приплясывал нетерпеливо, и украдкой на моих девчат посматривал. Они явно ничего не ощущали. И я тоже. Что, эта хрень чародейская и на моих подчиненных действует?
Конец тогда этому волшебному столбу. Девчата мне важнее местных.
— Всем, мы подходим к поселению. Будьте готовы. Холли, пусть твои с правого фланга носы заткнут или еще чего попробуют, — быстро проговорил я. — Кронекер, тебе бы лучше поискать, как защититься от эффекта
В ответ он только утвердительно хмыкнул. И книгу свою на ходу распахнул, и то хлеб.
Затем я подошел к пленнику, по-дружески сжал его сзади за шею. И заговорил, доверительно так, словно со старым знакомым, практически в ухо:
— Тебе нужно будет представить нас в лучшем виде. Чтобы никто не напал, никто не попробовал удрать. Мы пока пришли поговорить, не мстить за рейды. Пока.
— Д-да, все сделаю, как скажете! — протараторил тот. Все с тем же жутким, ну прямо раздражающим акцентом.
— Очень хорошо. И помни, что мы можем перебить всех за считаные минуты. У нас длинные руки. Ваши воины должны это знать.
— У нас нет воинов в деревне!
— Ну, конечно. Конечно нет.
Чего там писали в методичке про действия против партизан? Они всегда действуют на базе гражданских, которые могут их прятать и снабжать продовольствием и прочим необходимым. И эти гражданские редко горят желанием выдать партизан. В начале операции.
А в самом разгаре их уже не слушают.
Волчица на острие нашего алмаза доложила, что наблюдает просвет в деревьях прямо по курсу. И в просвете этом виднелись домики. Прибыли. Так что, не теряя времени, я с Кронекером и пленником прибавили ходу и сами встали на острие. Это несложно, когда на тебе стандартная пехотная броня, а за спиной тридцать скорострельных стволов. И пистолет в расстегнутой кобуре.
— Покричи. Пусть встречают. И чтобы со старостой во главе, — сказал я парню.
Он послушно закричал. Вроде, без паники и подобного, хотя голос и дрожал хлеще, чем у перепуганного алкаша. Тут-то в поселении началась суета, крики. Фигурки жителей забегали, то ли разбегаясь по укрытиям, то ли собираясь дать отпор — да хрен его знает.
Но, в итоге, все складывалось мирно. Более-менее. Ведь к нам вышла делегация из целых пяти человек. Десятая часть всего населения так-то!
И выходили они не слишком-то уверенно, с опаской. А потом вовсе застыли как вкопанные, завидев моих ушастых. Вот прямо встали, ни туда и ни сюда, словно их сейчас резать станут. Мы-то не собирались.
— Пусть подходят, — сказал я пленнику. — Можешь сказать, что мои волчицы, кхм, одомашненные.
Он снова что-то прокричал. И через несколько секунд их внезапный ступор был разбит, и они все же стали приближаться дальше — очень медленно, очень неторопливо, непрерывно вращая головами и рассматривая волчиц. Видели они, конечно, не всех. Кое-кто спокойно разглядывал их через прицелы, скрываясь из виду, готовые открыть огонь по приказу — но этого я хотел избежать.
Впереди
— Кронекер, еще раз свой переводчик скастуешь? — спросил я, следя за посланниками.
— Без проблем.
— Тогда ты, парень, разъясни им про колдовство с пониманием языка, пока они идут, — сказал я уже пленнику.
Тот снова заговорил. Без крика — мы достаточно близко, чтобы хватало и слегка повышенного голоса. Вот тут староста ответил. Скрипуче так. По тону казалось, что недоумевал и что-то оспаривал — а затем пленник потыкал пальцами в свои губы и уши, показывая, что те все еще затянуты янтарной пленкой.
Попутно я заслушал доклад от Астер, что затыкание носа не помогает. И вообще, у них глаза стали слезиться, а в носу горит порой мерзким такими ощущением, что хочется чихнуть — а не выходит. Понимаю, ох как понимаю.
Защитный столб надо было снести как можно быстрее.
И вот, делегация наконец-то до нас доползла. Глядели они на все широкими от удивления и страха глазами, и лишь старик оставался более-менее спокоен. Даже на волчиц смотреть перестал, теперь водил взглядом между мной и Кронекером. Командира высматривал? Похоже на то.
— Он согласен, чтобы вы одарили его языком, — сказал пленник.
— Ну и хорошо. Вперед, лейтенант, — и указующий жест. Чтобы посланник понял, что это я тут приказы сейчас отдаю.
Он и понял. Стал внимательно меня рассматривать, я же в ответ его. Немолод, но крепок. Жилист, видно было по рукам. И взгляд совершенно ясный, без вот этой вот мути от старческих заболеваний. Держался он ровно, стройно, с самоуважением. Староста, наверняка. Мог выйти кто угодно, но этот мужик выглядел как староста.
Кронекер там снова завел свое чародейство, окуная голову идола в голубой спрайт. Что интересно, староста и мужчины взглянули на это как на что-то обыденное. Девушки вот удивленно зашептались, но спокойная фраза одного из мужчин их заткнула. Выходит, местным эта штука знакома.
Хорошо. Или плохо. Тут как поглядеть. В любом случае, Кронекеру будет чем заняться и о чем с местными поговорить.
А мои волчицы все так же держали лейтенанта на прицеле. Невзначай. Бочком. Всего-то легкое движение рукой, чтобы вскинуть ствол и нашпиговать его пулями. Молодцы, хорошие девочки!
Кхм.
Янтарная чародейская пленка затянула губы и уши старосты. Он аккуратно потрогал лицо, затем прокашлялся. И заговорил — с вполне терпимым акцентом:
— Приветствую вас, Укротители! Чем наша скромная деревушка может вам услужить?