Волки Элм-Пойнта
Шрифт:
– Вы можете называть его Джеки, если вам так легче, – сдавшись, на вдохе тихо добавил Плацтер.
– Медвежонка-Джеки. Спасибо.
Виктор кивнул и устало откинулся на спинку сидения. Бекки сжимала кулаки на столе и пыталась выдавить из себя улыбку. Обруч на её голове едва сдерживал торчащие во все стороны волоски. Выглядела она забавно и нелепо, и Плацтер всерьёз усомнился в том, хватит ей ли компетентности разобраться с убийством.
– Где находится лаборатория?
– В Миннеаполисе.
– Боже правый, – протянул
Коннелли на это виновато пожала плечами и оглядела кабинет, будто оказалась в нём впервые. Постучав пальцами по столешнице, она слегка оживилась.
– Я должна разместить вас. Шериф предложил вам комнату в своём доме.
– О, нет-нет-нет, – быстрее, чем того требовали нормы вежливости, пролепетал Виктор. – Здесь есть мотель?
– Да. Чуть выше от участка.
– Отлично. Остановлюсь там.
– Тогда давайте я провожу вас до туда. Вам лучше поскорее отдохнуть с дороги, а затем мы направимся вместе на место преступления, пока не стемнело. Шериф уже вызвал криминалиста. Он едет из соседнего города. И прошу вас, хотя бы промойте как следует рану, чтобы мы могли убедиться, что не нужно накладывать швы.
Плацтер кивнул. Его голова по-прежнему раскалывалась, веки тяжелели, и вязкий от сахара и сливок, но отнюдь не крепкий кофе так и остался недопитым. Виктор оглядел зелёные стены и только теперь заметил фотографию, висевшую за спиной Бекки. На ней запечатлелись двое рослых мужчин, один из которых удерживал двумя руками внушительного в размерах чира. Лейтенант, последовав за взглядом федерального агента, обернулась.
– Это наш шериф, Джереми Менхейм. Он любит порыбачить в маленьком озере неподалёку. Мне думалось, что кроме сомов там ничего не водится. Видать, ошиблась.
– А рядом с ним кто?
Крепкий станом и суровый взглядом незнакомец, стоявший по правую сторону от радостного рыбака, благодушно скрепил руки под брюшком. Его густые волосы обрамляли круглое лицо с приплюснутым кривым носом и выпученными холодными глазами.
– Это Саллес, то есть преподобный О'Каллахан. Он заведует здешним приходом.
– Вот оно что.
Виктор недовольно поджал губы и тут же поднялся с места. Бекки поспешила за ним, подхватив сумку и протянув ему папку с бумагами.
– Значит, он дружит с шерифом?
– Да. Их деды вместе приехали в эти края и построили город.
– Неужели?
– Так принято говорить.
Коннелли сопроводила пришлого к своей патрульной машине. Он помог ей забросить сумку на пассажирское сидение, а затем уселся сам.
– Тут можно и пешком дойти, но морозы стоят лютые, – усмехнулась Бекки, вставляя ключ зажигания. – А вы и без того легко одеты. Ещё не хватало слечь с пневмонией.
– Я закалённый, – бросил Виктор через плечо, разглядывая дорогу.
– Не к здешним морозам, поверьте. К ним привыкнуть уж никак нельзя. Странные тут холода. Никогда от них не отогреться, даже
– Зачем вам нужен мой размер?
– Вы ведь не собираетесь ходить в этом тоненьком пальтишко по лесу? Да и я всю дорогу слышу, как хлюпают ваши туфли.
III
Мотель "Анамаатик" стоял почти на отшибе Лоррода, неподалёку от единственной газовой заправки. Виктору вспомнилось, что он уже видел очертания низкорослых фанерных домиков, выстроенных буквой "п", при въезде. Веранды, ограждённые парапетами, были накрыты тонким слоем кровельного железа. Единственный широкий въезд на парковку между корпусами номеров маячил вывеской на высоких сваях, которая к утру уже не светилась. Но Бекки не солгала, до мотеля и впрямь можно было добраться пешком.
– Не переживайте, в каждом номере есть радиаторы, – заверила она, когда путники направлялись к единственной двери, выделяющейся от прочих ярким багряным оттенком.
На стойке регистрации их встретил престарелый дебелый реднек с одутловатым лицом, что, казалось бы, согревался в одном лишь тонком свитере и фланелевых штанах. От него заметно несло перегаром. Стоило Виктору приблизиться к стойке, как он тут же отпрянул и остался стоять подле входа.
– Нам нужен один номер. Чистый, хороший, – ласково начала Коннелли. – Подбери, пожалуйста, Лори.
– У нас все чистые и хорошие, – буркнул администратор и, усевшись на шаткий стул с тонкой подстилкой, уставился на маленький выпуклый телевизор. Виктор заметил за его спиной прибитый гобелен с выцветшим ворсом. На том красовался полыхающий в огне крест.
– Пожалуйста, Лори. Это Виктор Плацтер. Он приехал, чтобы помочь в расследовании убийства Медвежонка-Джеки.
Такое заявление, казалось, не произвело на старика должного впечатления, однако он всё же окинул оценивающим взглядом высоченного федерала и кивнул. Протянув ключи, он тихо заявил:
– Новое постельное бельё на кровати, радиатор работает.
– Спасибо.
Бекки заметно оживилась и, выскочив наружу, уверенным шагом пересекла парковку вместе с Виктором, провожая его к номеру. В подмышке детектив удерживал папку, одной рукой нёс сумку, а пальцами второй беспокойно ворочал ключами от номера.
– Часто сюда приезжают туристы?
– Если честно, нет. Каких-то лет семь-десять назад в Лоррод и вовсе было не попасть в холода. И выбраться из города, соответственно, тоже. То есть от полугода до десяти месяцев мы были изолированы. Но потом построили трассу в Манитобу, и стало легче. В сезон охоты заезжает парочка охотников.