Волки скалятся в тенях
Шрифт:
— Я предлагаю сделку. — Алиса уловила в его тоне те нотки, которые подсказали ей, что разговор принял не тот оборот, которого он ожидал. Это было приятно.
— Я отказываюсь.
— У тебя нет выбора, милая, — на какое-то мгновенье на его бледном лице отразилась тень животного оскала. Алиса несколько раз моргнула, прогоняя наваждение, и поклялась, что выяснит, какими лекарствами он успел ее накачать.
— Тогда зачем предлагать? — Алиса вздернула подбородок, желая показать Джонатану, что не привыкла просто так сдаваться, хотя внутри дрожала, как
— Говори прямо, ублюдок, — в такие моменты Алиса жалела, что Друг не имел выхода в реальный мир.
— Манеры не позволяют принуждать юных дам, — Джонатан наклонился над небольшим столиком перед больничной койкой, медленно перебирая бумаги. — Вот, — он достал какой-то листок, но Алиса сделала вид, что ей все равно, и через боль сложила руки на груди, напустив на себя вид полного безразличия. Хотя ей было чертовски любопытно, чего же он там от нее хотел.
— Заключение твоего обследования, — Джонатан не смотрел на Алису. Все его внимание приковал бумажный клочок с кривым почерком в руках. — Я впервые вижу подобное, — он указал ей на последнюю строчку.
— И что с того? Это говорит о моей исключительности? Не подхожу под твои врачебные стандарты? — Алиса не понимала, к чему он ведет. И это раздражало еще сильнее.
— А что говорит тот факт, что ты скинулась со второго этажа, но из повреждений на тебе только простреленное плечо?
— Мне всегда везло, — Алиса пожала плечами. — Кто-то родился с золотой ложкой, а кто-то в рубашке.
Джонатан скривился, но никак не прокомментировал бестактный выпад.
— Позволь мне изучить твой случай.
— Медицинский интерес?
— Если это как-то связано с тем, что ты осталась целой и невредимой, — Джонатан задумчиво уставился в одну точку. — Это поднимет нашу медицину на новый уровень.
— И что мне за это будет?
— Ты не попадешь в руки королевской стражи, — угроза заставила Алису насторожиться и все мышцы напряглись. Как они могли оказаться такими неосмотрительными? — Ты напала не на обычного гражданина, а на приближенного королевской семьи. Помни об этом.
— Весьма нечестный ход, знаешь ли, — Алисе больше нечего было сказать.
— С тобой по-другому не получится, знаешь ли, — повторил он за ней. — Тебе лучше отдохнуть и хорошенько обдумать мое предложение, Алиса. Я вернусь утром, а ты постарайся поспать. Мы с тобой придем к тому итогу, который устроит нас обоих.
— Не надейся.
Джонатан ответил ей усмешкой и остановился около дверей.
— А это, — он достал тот злосчастный револьвер и вложил его во внутренний карман плаща на крючке. — В знак доверия.
— Вставай, девочка, — обратился к ней Друг, когда Джонатан покинул палату. — Утром мы уже будем на пути в Мекролв.
5 глава. Человеку свойственно ошибаться
Алиса не знала, насколько взрывной
— Второй раз мы здесь, — Друг не так много слов оборонил минувшей ночью. Слишком о многом ему пришлось размышлять в то время, как его собственное сознание то и дело отцеплялось от якоря, уносилось в неизвестные дали. — И снова причина меня не радует.
Если бы Алиса могла что-нибудь произнести вслух, то согласилась бы с ним. Первая их встреча закончилась почти смертью Лайлы, а сейчас она готовилась отчитывать Алису, словно маленькую воспитанницу интерната.
Ладони сами сжались в кулаки. Алиса пыталась удержать усталость, которая вот-вот, казалось, свалит их с Другом с ног, в узде, а боль в плече, распространяющаяся на всю руку, все усугубляла. Сбежать из больницы было не так сложно, но ночь прошла без сна. Алиса и Друг ждали, что Джонатан придет за ними, и не сомкнули глаз.
— Это первый раз, когда ты подвела меня, — Лайла насупилась и откинулась в кожаном кресле. — Кто вообще допустил заказ на Джонатана Вильцгейма? — Она облокотилась локтями об заваленный всяким хламом дубовый стол и уместила острый подбородок на сложенные ладони в замок.
— Технически он не был целью, — она уже обсуждала этот момент с Другом, и подготовилась к такому повороту в разговоре. — Заказ просто случайно оказался в его доме.
— Хорошо, что ты не сбежала молча, Стервятник, — Лайла потянулась к золотому бокалу с серебристыми вкраплениями и пригубила из него, как Алиса полагала, вино. — Но ты должна понять, что я не могу тебя отпустить.
— Что?
— Что? — Вырвалось у Алисы одновременно с Другом. Они были наслышаны об опасности работы на Лайлу, но она сидела здесь живая и невредимая, благодаря их милосердию. Хотя, скорее, глупости.
— Твоя голова, видимо, настолько пуста, что ты не понимаешь очевидные вещи, девчонка. Ты ввязалась в опасную игру. За плевое дело не платят такие суммы.
— Мы все равно через час отправимся в Мекролв, — Друг предпринял попытку успокоить свою подругу. — Справимся с теми грошами в кармане.
— Ты испугалась королевского щенка? — Алиса пошевелила больной рукой и сжала револьвер за поясом. Как бы ей хотелось увидеть его страдающее по пистолету лицо.
— Дело не в короле. Монарх мне не угроза, — Лайла пробежалась пальчиками свободной руки по подлокотнику, приняв оскорбленный вид.
— Ты задела ее за живое. Дави дальше.
— А я и не про короля веду речь. О его придворном, если так будет угодно, — Алиса присела в шутливом и самом нелепом реверансе, усмехнувшись под маской. Лайла вперила в нее недовольный взгляд.