Волшебный город
Шрифт:
Дедов Царьград стоял у него в доме на почетном месте. Степан Иванович иногда разглядывал его и вспоминал удивительные бабкины рассказы. Но как-то ночью в дом генерала влезли воры, которые едва не украли семейную реликвию. К счастью, один из слуг вовремя проснулся и поднял тревогу, воров схватили, связали и передали полиции, а Царьград спасли.
После этого Степан Иванович держал Царьград в специально оборудованном тайнике, о котором не знал никто, кроме него…
На этом удивительное повествование
…Семейство Ван дер Роде многие годы верно служило русским государям. Среди потомков Степана Ивановича были военные и географы, известные путешественники и историки. И все эти годы в семье от отца к старшему сыну передавалась легенда о происхождении их предка от казненного разбойника и бунтовщика Степана Разина, а также тайна разинского Царьграда. В конце девятнадцатого века историк Андрей Иванович Ван дер Роде записал семейное предание в своем дневнике, который хранился в семейной библиотеке. Вскоре после Октябрьской революции сын Андрея Ивановича, Степан Андреевич Ван дер Роде, покинул Россию и поселился на родине предков, в Голландии. Дальнейшая его судьба мне неизвестна.
Записную книжку Андрея Ивановича Ван дер Роде я получил в девяностые годы прошлого века от пожилой женщины, Веры Васильевны Ивановой, чья бабушка до революции была прислугой в доме Степана Ван дер Роде и сохранила записную книжку и еще некоторые книги в память о хозяине. Там же, в записной книжке, я нашел лист с зашифрованным текстом…
– Пора! – сказала себе Вета, закрывая тетрадь. – Пора приступать к делу!
Она высунула голову в коридор и прислушалась. В квартире царила тишина, свекрови не было видно, тем не менее Вета закрылась изнутри на задвижку. Потом положила на стол старинное издание «Гулливера». Она невольно удивилась тому, как хорошо сохранилась книга за почти полтора столетия – бумага ничуть не пожелтела, шрифт не выцвел, старинные гравюры выглядели великолепно. Но у нее была сейчас совсем другая задача: книгой нужно было воспользоваться для расшифровки текста из тайника покойного профессора.
Вета раскрыла книгу на двадцать шестой странице. Там шла речь о том, как Лемюэля Гулливера посещает император Лилипутии в сопровождении своих придворных.
Достав из своего собственного тайника зашифрованную записку, Вета положила ее справа от книги. На чистом листе она выписала русский алфавит, проставив около каждой буквы порядковые номера.
Наконец она приступила к расшифровке.
В который раз она перечитала загадочный текст:
«Поелику колесницы некоторым обывателям кормление не обессудьте будучи меликон собстание…»
Кажется, сейчас этот бессмысленный набор букв и слов откроет ей свою тайну!
Вета нашла в алфавите порядковый номер буквы П, затем О, Е и так далее. Ряд бессмысленных букв превратился в ряд таких же бессмысленных цифр. Теперь нужно было сделать второй шаг – перейти от этих цифр к новым буквам, пользуясь двадцать шестой страницей книги.
Вета отсчитала пятнадцатую букву от начала строки, соответствующую номеру буквы П в
Через минуту на листке возникла новая цепочка букв…
И Вета разочарованно уставилась на листок: новая запись была такой же бессмысленной, как прежняя.
Неужели она зря искала редкое издание «Гулливера»? Неужели для расшифровки записки нужна вовсе не эта книга?
А может быть, муж ввел ее в заблуждение и записка из тайника зашифрована вовсе не книжным шифром?
Она еще раз перечитала записку, затем перевела взгляд на страницу старинной книги…
Ну да, как она сразу не поняла!
Ведь эта книга напечатана в девятнадцатом веке, задолго до реформы орфографии! Она напечатана старым алфавитом, в котором было не тридцать три, а тридцать пять букв, алфавитом, в котором были отмененные в тысяча девятьсот восемнадцатом году буквы «фита», «ять», «ижица», десятеричное «и». Значит, и порядковые номера букв в алфавите не совпадали с нынешними. И когда профессор Сперанский завещал ей свою библиотеку вместе с хранящейся в ней тайной, он учел то, что Вета должна вспомнить этот алфавит.
Вета выписала рядом с современным алфавитом дореволюционный, который с трудом вспомнила – аз, буки, веди, глаголь, добро, есть, живете, земля, иже…
Теперь она снова выписала порядковые номера букв, уже в соответствии с дореформенным алфавитом, и перевела их в буквы со страницы книги.
На этот раз текст получился осмысленным.
«Поставь большие часы на четверть восьмого и поверни орла на запад. Тайна откроется, но она не должна покинуть стен».
Да, конечно, на этот раз текст выглядел осмысленным и связным – но все равно довольно непонятным.
Что это за большие часы, которые нужно поставить на четверть восьмого? Где они расположены? Какого орла нужно повернуть на запад и как это сделать?
Нет, похоже, что расшифровка записки не убавила загадок, а только прибавила их!
Впрочем, поняла Вета через некоторое время, одну загадку она может разгадать.
Большие часы, о которых говорится в записке, наверняка расположены в том самом доме, где на протяжении двух столетий жила семья Ван дер Роде. А, судя по дневнику, этот дом располагался на Васильевском острове. Именно там с самого основания Петербурга селились немцы и голландцы, поступавшие на русскую службу, так что неудивительно, что в этом районе, среди своих земляков, выйдя в отставку, купил дом Степан Иванович Ван дер Роде.
Среди соучеников Веты по историческому факультету была Наташа Львова, полная восторженная девушка с круглыми голубыми глазами. За время, прошедшее с окончания университета, Наташа замуж не вышла, еще больше пополнела, что ничуть не испортило ее характер, и сделалась известным специалистом-краеведом. Главным ее научным интересом была как раз история Васильевского острова – его застройки, семей, живших на острове в восемнадцатом и девятнадцатом веках. Вета часто слышала по радио Наташин голос – звонкий, выразительный, хорошо узнаваемый. Она вела популярную серию передач под названием «Прогулки по Васильевскому острову», в которых рассказывала буквально о каждом доме своего любимого района. Кроме этих передач, Наташа опубликовала много статей в городских газетах и даже небольшую книгу.