Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она поскорее покончила с покупками и по­спешила домой, где привела в порядок непос­лушные волосы, надела не такие потрепанные босоножки и, сказав матери, что вернется к лан­чу, направилась пешком на другой конец города.

Адвокатская контора находилось на уютной и тихой окраинной улочке, в старинном особ­няке. Ее попросили подождать, поскольку у мистера Менсфилда был клиент. Линда уселась в приемной и все десять минут проигрывала в уме различные варианты ответов на вопросы, которые ей могли бы задать. Но поскольку она понятия не имела, что это будут за вопросы, занятие было довольно бессмысленным.

В

тот самый момент, когда Линда вошла в кабинет мистера Менсфилда, она поняла, что ей не о чем беспокоиться. Она увидела малень­кого мужчину средних лет, с тем простодуш­ным выражением на лице, которое у любой женщины сразу же вызывает желание окружить его материнской заботой. Лэри Менсфилд слыл великолепным адвокатом, которого знали и уважали в городе, пусть и рассеянным и забыв­чивым во всем, что не касалось работы или клиентов. На столе его сейчас была навалена беспорядочная груда бумаг, документов, раз­личных бланков и нераспечатанных писем.

Когда Линда вошла, он встал, отбросив бу­маги и опрокинув стаканчик с ручками и ка­рандашами.

– Мисс Уайт.
– Он обогнул стол и пожал ей руку. — Люк Морнэ говорил мне, что вы, воз­можно, согласитесь помочь мне. Мой секретарь, миссис Холден, внезапно уехала - ее мать тя­жело заболела. Она, конечно, вернется, но до тех пор я нуждаюсь в помощи секретаря.
– Он жестом предложил Линде сесть и вернулся за свой стол.
– У вас есть опыт подобной работы? — Совсем нет... — Не было никакого смысла утверждать обратное. — Но мне вполне по си­лам отвечать на телефонные звонки, расклады­вать бумаги по папкам, сортировать почту, на­значать время приема, встречать и провожать клиентов.

Мистер Менсфилд пристально посмотрел на нее поверх очков.

— Вы честны. Это похвально. Взять вас на ис­пытательный срок? Мне отчаянно нужен кто-то, кто помог бы разобраться с бумагами. Я не смогу назначить вам обычную плату, посколь­ку у вас нет опыта. Могли бы мы сойтись на...
– И он назвал сумму, заставившую Линду захло­пать глазами.

— Я не стою так дорого, — честно сказала она.
– Но за работу возьмусь с удовольствием.

— Она ваша — до возвращения миссис Хол­ден. Если через неделю я решу, что вы не заслу­живаете таких денег, я уменьшу плату. Рекомен­даций не нужно - Люк Морнэ, похоже, знает о вас достаточно. Начнете завтра? В половине де­вятого? Посмотрим, что у нас получится.

При всей своей внешней мягкости, подума­ла Линда, он, несомненно, себе на уме.

Следующие несколько месяцев были для Лин­ды самым счастливыми из тех, что прошли пос­ле смерти отца. Она разбирала по стопкам документы, отчеты, свидетельские показания, пись­ма и счета, раскладывала их по местам, поддер­живала порядок на столе мистера Менсфилда, составляла расписание слушаний в суде и следи­ла за тем, чтобы адвокат не сбросил его нечаян­но на пол и не потерял, отвечала на телефонные звонки, встречала и провожала посетителей. Она не пыталась делать работу, которая требовала мастерства миссис Холден, и не сомневалась, что этой леди предстоит свернуть горы, когда она вернется, но делала все, что могла, и адвокат, поняв пределы ее возможностей, не жаловался.

И за все это время она только несколько раз мельком

видела Люка Морнэ. Краткое «доброе утро», если он заходил к Менсфилду, взмах руки, если он попадался ей по пути домой... Она говорила себе, что ему нет нужды делать боль­шее, нежели просто отмечать ее присутствие, но, тем не менее, испытывала разочарование.

Всем людям, которые мне безразличны, я нравлюсь, сердито думала Линда. А когда попа­дается человек, которого мне хотелось бы уз­нать получше, он игнорирует меня...

Сезон был в разгаре, когда миссис Уайт получила приглашение погостить у пожилой четы, с которой она и ее муж когда-то были дружны. Дружба в последнее время сошла на нет, но теперь, когда стали забываться печаль­ные обстоятельства, сопутствовавшие смерти мистера Уайта, бывшие приятели вдруг почув­ствовали горячее желание встретиться с Мелани.

— Как это мило!
– воскликнула она. — Ко­нечно, я должна принять приглашение! Какое счастье пожить прежней жизнью, даже если это всего на несколько недель! Ты ведь сможешь управиться здесь одна, правда, Линда? Ты так редко бываешь дома, и, хотя я не хочу сказать, что ты совсем забросила меня, иногда я чув­ствую себя очень одинокой. Мне совсем нечем заняться, — ворчливо добавила миссис Уайт.

В ответ на это многое можно было бы ска­зать, но Линда промолчала. Она лишь заверила мать, что все будет в порядке, и спросила:

— Тебе ведь необходимы перемены, верно? Когда они тебя ждут? Нам нужно позаботиться о билетах. Кто-нибудь встретит тебя на вокзале?

— Да как же я смогу управиться одна? Мне понадобится какая-нибудь новая одежда...

Линда подумала о небольшой сумме в банке.

— Мы что-нибудь придумаем. К тому же у тебя есть несколько красивых платьев...

— Я носила их в прошлом году, — оскорб­ленно произнесла мать, — их все видели. — По­молчав, она добавила: — В конце концов, я ведь отдаю тебе половину пенсии.

Нельзя ссориться, подумала Линда.

— Ты получишь ее полностью за то время, которое будешь отсутствовать, - мягко замети­ла она. — И мы вместе позаботимся о твоем но­вом гардеробе.

— Должна сказать, Линда, что, с тех пор как умер отец, ты стала заносчивой и черствой. Полагаю, это результат заточения в этом до­мишке и полного отсутствия общения.

— Теперь, когда я работаю в конторе мисте­ра Менсфилда, у меня нет времени на обще­ние. А без моей работы, мама, мы никак не сможем обойтись. Когда ты уезжаешь?

— В пятницу. В четверг я возьму пенсию, так что у меня будет немного денег. Завтра я хочу

зайти в бутик и посмотреть, смогу ли я себе что-нибудь позволить. — Она посмотрела на дочь. — Сколько денег я могу потратить?

Когда Линда ответила, она заявила:

— Этого мне ни на что не хватит, но, пола­гаю, я обязана уложиться.

Да, разговор состоялся в высшей степени не­приятный, вздохнула Линда, ложась в постель и производя в уме расчеты. Миссис Холден не вечно будет ухаживать за больной матерью. Рано или поздно она, Линда, лишится этой работы, а когда лето подойдет к концу, — то и осталь­ных доступных ей. Конечно, она будет эконо­мить в отсутствие матери, но с осени дом при­дется отапливать, и электроэнергии будет ухо­дить куда больше.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель