Воронья стая
Шрифт:
На этот раз Саймон ставил на то, что лидеры Среднего Запада не были настолько озлоблены или рассержены, что уже решили, что нужно делать.
Из того, что Влад видел, когда гости прибывали в течение дня, было много горечи и гнева в терра индигене, прибывающих со Среднего Запада, а также из районов вокруг Великих озёр, где люди фонтанировали лозунгами «Намида только для людей», не думая ни секунды о том, кто их слушает.
Саймон, возможно, и рисковал, созывая эту встречу и приводя их всех в Лейксайд, но он
Бобби Бэагард была Чёрной Медведицей, которая преподавала в одном из немногих колледжей терра индигене на континенте. Однажды она сказала приглашённому профессору-человеку, который нёс какую-то чушь о человеческом превосходстве, что если она захочет справиться с дерьмом, она насрёт себе на лапу. Даже если его и не съели по пути домой, профессора больше никогда не приглашали.
Потом был Алан Вулфгард, чьи триллеры пользовались бешеной популярностью у терра индигене, особенно у Иных, которые никогда не видели настоящего человека.
Последний из троих вышел из пикапа и приветственно поднял руку. Чарли Кроугард был высоким и худощавым, с добрым лицом, которое несколько скрывало острый ум в его чёрных глазах. Как и многие терра индигене, он не мог перевоплотиться, чтобы выглядеть полностью человеком. Но, будучи музыкантом, он воспользовался этим, завязав свои чёрные волосы в тонкий хвост и позволив перьям, которые не изменялись, висеть на виду как украшение.
— Почему вы не поехали поездом? — спросил Влад.
— Не смог, — ответил Чарли, указывая большим пальцем на кузов пикапа. — Не собирался тащить это.
Влад обошёл пикап сзади.
— Что это?
— Это дерево.
Когда ворота во двор Генри открылись, Чарли добавил:
— Помоги нам. Думаю, у этого старого дерева есть своя история, поэтому я привёз его тебе.
Генри изучил кусок дерева и кивнул.
— Хорош.
Влад забрался в кузов и помог Чарли переложить дерево на дверцу багажника, где Генри с тихим кряхтением поднял его и отнёс в свою студию.
— Я захватил гитару, — сказал Чарли, спрыгивая с кузова и закрывая заднюю дверцу. — Я знаю, что мы здесь не для развлечения, но… что это?
— Это человек, — сказал Влад, наблюдая за Тирел МакДональд.
Новый у Доминика Лоренцо… как бы они её ни называли. Ассистент? Человек на телефоне? Взрывной пушистый комочек?
Нет, именно так он называл человеческую стаю Мег. Несколько месяцев назад люди, которые работали в Дворе, просто делали свою работу и держались в стороне. Теперь у них было своё мнение.
— Я знаю, что, — сказал Чарли. — А что она несёт? Похоже на футляр для скрипки. У вас здесь есть люди, которые играют музыку?
Поскольку
— Мисс МакДональд?
Будучи совсем недавно нанятой, Тирел держала голову опущенной, а волосы распущенными вокруг лица, пытаясь пройти мимо них, не видя их, как будто не видя их, они не могли видеть её. Типичный менталитет жертвы, но это может измениться, как только она освоится. Теперь она остановилась и двинулась к ним, каждый шаг был полон неохоты.
— Мистер Сангвинатти?
— Что вы несёте? — спросил Чарли. — Это скрипка?
— Да, это скрипка, — сказала Тирел.
Чарли улыбнулся ей, прежде чем повернулся к Владу.
— Вы всё собираетесь и выступаете на Рыночной Площади? Если я правильно помню из моего визита несколько лет назад, у вас там есть платформа, которая идеально подходит для выступлений.
— Мисс МакДональд только начала работать на нас, так что я не думаю, что кто-то упоминал об игре на площади, — ответил Влад. Затем обратился к Тирел: — Вы остаётесь здесь?
Тирел кивнула.
— Лоуренс заедет за мной после смены. Мистер Вулфгард сказал, что ничего страшного, если я останусь с Мэри Ли до тех пор.
Она поспешила вверх по лестнице в служебные квартиры и постучала в наружную дверь. Она открылась через несколько секунд, Мэри Ли, должно быть, ждала девушку.
— Итак, — сказал Влад.
Он посмотрел на открытую площадку, окаймлённую гаражами, двором Генри и задними входами «Вопиющего Интересного Чтива», «Лёгкого Перекуса» и Офиса Связного. Затем он посмотрел на пикап, который был намного больше, чем КНК, которые обычно стояли на этом месте.
— Как ты собираешься его развернуть?
Чарли усмехнулся.
— Очень осторожно, — улыбка исчезла. — Саймону тоже придётся действовать осторожно.
— Я знаю, — сказал Влад.
Затем он добавил про себя, если оборотни захотят пролить больше крови, чем согласятся Сангвинатти, Саймон будет не единственным, кому придётся быть осторожным.
ГЛАВА 21
— Раз уж вы выяснили, что вызывает болезнь, давайте уничтожим её источник, — снова прорычал Джо Вулфгард.
— Источник, это особый вид девушки, — прорычал в ответ Саймон. — Они не выбирают быть наркотиками, которые делают нас агрессивными или пассивными. Их используют. Их режут и им пускают кровь, и это не их вина.
— Источник это человек — отрезал Джо. — Решение должно быть простым.
— У Вас было несколько инцидентов на Северо-Востоке, — сказал Джексон Вулфгард, указывая на Саймона. — А теперь на Северо-Западе произошло несколько случаев, когда люди настолько агрессивны, что у них исчезает чувство самосохранения. Но Дворы Среднего Запада пострадали от людей, заражённых кровью ужасного творения Намиды. Если мы не сможем остановить эти атаки в ближайшее время, исчезнет гораздо больше, чем несколько человек.
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Боец с планеты Земля
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
