Воронья стая
Шрифт:
Но сегодня она хотела повидаться с Сэмом до начала работы, поэтому поехала в Комплекс Вулфгардов с контейнером лакомств — печенья, которое она разбила на кусочки размером для волчат, а также несколько печений для взрослых.
Волчата играли перед комплексом, когда она подъехала. Большинство из них были сосредоточены друг на друге и игре. Один остановился и стал наблюдать, как она выходит из КНК. Затем он побежал к ней, его лапы всё ещё были слишком большими относительно остального тела.
— Сэм! — радостно воскликнула она, присев на корточки и приветственно раскинув руки.
Другие
Встревоженная, Мег вскочила, слишком поздно сообразив, что Сэм, возможно, помнит, что он должен быть нежен с ней, но никто из других волчат не знал, что её нельзя кусать или царапать когтями. Даже если они не собирались причинять ей вред, несчастный случай мог иметь ужасные последствия для всех них.
Резкий «арроуууу!» заставил их всех остановиться, прежде чем они врезались в неё.
Самка, шагавшая к ней и волчатам, была по большей части человеческой формы, но не могла сойти за человека. Хотя бы в том, что у неё вместо волос был мех, а уши всё ещё были Волчьими.
— Привет, — сказала Мег.
Она улыбнулась женщине и присела на корточки, чтобы обнять Сэма. Он извивался, облизывался и разговаривал с ней по-Волчьи, что заставило других волчат заголосить.
Рассмеявшись, она встала.
— Извините, я не умею говорить по-Волчьи.
— Никаких перевоплощений снаружи, — строго сказала женщина. — На улице всё ещё слишком холодно, чтобы находиться в человеческой коже без одежды.
«И это избавит меня от необходимости смотреть на стаю голых маленьких мальчиков и девочек?» — подумала Мег, открывая пассажирскую дверцу КНК. Она не собиралась присматриваться достаточно внимательно, чтобы определить пол.
Стая волчат, заметив контейнеры, бросилась ей под ноги, едва не сбив с ног.
Прежде чем женщина успела отреагировать, Мег сказала:
— Вежливые волчата получают удовольствие. Напористые волчата не получают ничего, кроме камней.
Волчата бросились разбираться между собой, толкаясь и покусывая, но вскоре они выстроились позади Сэма и выжидающе посмотрели на неё. Женщина просто наблюдала за ней.
Её всё ещё удивляло, что требование вежливого поведения, в самом деле, давало результаты. В форме пони, кони Элементалов были почтовыми носильщиками Двора. Они приходили к её офису, чтобы она могла упаковать их корзины с почтой для каждого комплекса. Она также давала им лакомства каждое утро рабочего дня, морковь или яблоки, а в День Луны — кусочки сахара. Всякий раз, когда они начинали толкать друг друга, чтобы встать первыми для угощения, напоминание о том, что только вежливые пони несут почту и получают угощение, обычно оказывалось достаточно, чтобы убедить их успокоиться. Поскольку у них были такие названия, как Торнадо и Лавина, и они могли с легкостью снести здание, она настаивала на хорошем поведении не только из-за манер, но и из-за безопасности.
— Это свежеприготовленное печенье, — сказала Мег, открывая контейнер. — Значит, это особенное лакомство.
Она протянула ему кусочек печенья.
Сэм подошёл к ней, его преувеличенная забота о том,
Мег снова сосредоточила своё внимание на женщине.
— Я Мег, Людской Связной.
Не то, чтобы хоть кто-то из терра индигене в Дворе этого не знал. Она была не только служащей Двора, но и главным источником развлечений для Иных.
Теперь она надеялась, что любопытство этой женщины продлится достаточно долго, чтобы Мег смогла осуществить другую причину, по которой она приехала в комплекс.
— Ты не доминантная самка, но они всё равно повиновались тебе, — наконец, сказала Волчица.
— Они не получат печенье, если не будут вежливы.
Волчица покачала головой.
— Они ещё молоды, но стая могла бы забрать печенье, если бы повиновение тебе не было для них так важно. Не доминант, но и не добыча. Интересно. Я Джейн, телохранительница Вулфгарда, — она легонько прикоснулась к пушистому уху. — Тебя это не пугает?
Мег задумалась над вопросом. Она видела Саймона, когда он был помесью человека и Волка. Обычно это случалось, когда он переживал сильную эмоциональную реакцию на ситуацию и инстинктивно брал то, что ему было нужно, из обеих форм. Увидев его в полной человеческой форме и в полной Волчьей, видеть его между ними было более тревожным или, по крайней мере, более отвлекающим.
— Ты выглядишь уравновешенной, — честно призналась Мег.
Она не знала, то ли Джейн не могла перевоплотиться сразу и выглядеть полностью человеком, то ли это был личный выбор. Так или иначе, она вдруг поняла, почему «Вопиющее Интересное Чтиво» и «Лёгкий Перекус» иногда были открыты только для жителей Двора. Большую часть времени люди и Иные были сложной смесью. Видя напоминания о том, что те, кто правит Таисией и большей частью остального мира, никогда не были и никогда не будут людьми, могло только добавить больше топлива в и без того горючие отношения.
— Я рада, что вы здесь, — Мег сунула руку в КНК и достала второй контейнер. — Мистер Вулфгард хотел большую часть печенья в этой доставке забрать для своей большой встречи, но я хотела, чтобы некоторые из взрослых Волков попробовали его. Если они захотят. Мне нужно понять, стоит ли заказывать их в пекарне Причала Паромщика, — она открыла контейнер и протянула ей. — Печенье в форме коровы имеет вкус говядины, печенье в форме индейки имеет вкус птицы, и…
Джейн подняла одно печенье.
— Со вкусом человека?
Мег подавила вздох. Это будет первым пунктом в её списке отзывов: не делайте печенье в форме людей. Волки были слишком заинтересованы, и все они ухватились за логическое, хотя и тревожное, ожидание вкуса.
— Нет, там ромашка, — сказала Мег. — Это трава, из которой делают успокаивающий чай. Я дала одно из них Скиппи, и он… Ну, он уснул на несколько часов.
— Я слышала об этом, — Джейн понюхала печенье.
— Думаю, что оно может быть слишком твёрдо для зубов людей, — быстро сказала Мег, когда ей показалось, что Джейн собирается откусить.