Восьмая жена Синей Бороды – 2
Шрифт:
Энни заметила, как недовольно дернулся край губы герцога Уэйна. Обстановка накалялась. И меньше всего Энни хотелось, что бы за перепалкой последовало выяснение отношений с помощью шпаг. Как Уэйн владеет рапирой, она видела.
– Другие партнерши меня совершенно не интересуют. Могли бы и уважить гостя.
– Здесь сотни гостей. Если каждого уважать, то никаких сил не хватит.
– Погоди, Кристиан, – Энни
– Ты не обязана соглашаться, – попытался остановить ее Кристиан.
– Идет, – принял вызов герцог.
– Гавот, – без промедления выпалила Энни.
Этот танец всегда плясали на ольстенских праздниках. Пусть господин герцог покрутит коленца и поскачет кузнечиком. Об остальных гостях Энни в тот момент не думала.
Герцог Уэйн усмехнулся:
– Держу пари, этого танца нет в списке церемониймейстера.
– Не знаю, – невинно ответила Энни. – Если нет, то вам не повезло.
– Если нет, значит, появится. Это уже моя проблема.
Герцогиня, которую несколько раз по пути, задерживали знакомые, наконец-то добралась до компании, в которой, судя по напряженным лицам, происходило нечто нехорошее.
– Не проголодались, – улыбнулась она. – Может, пройдем в соседний зал? Вино просто превосходное.
– У нас сейчас по плану танцы, – отозвался герцог Уэйн. – Разыщу вашего церемониймейстера и внесем небольшие коррективы. Вы ведь не против?
Беатрисса мельком взглянула на лица Энни и Кристиана и ласково ответила:
– Вы так редко бываете у нас, дорогой друг. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы вас порадовать.
– Благодарю вас. Буду признателен, если позволите, чтобы ваша названная внучка сопровождала меня. После танца обещаю вернуть ее.
Беатрисса любезно кивнула. Кристиан же нахмурился.
– Вы будто не рады меня видеть? – с легким упреком сказал Эниане герцог, как только они отошли от герцогини с Кристианом.
– Я не умею танцевать, а вы хотите опозорить меня перед всеми этими людьми.
– Прекрасно исполненный менуэт ввел меня в заблуждение. Вы, кстати, научились изящным реверансам. Хотя те, что вы делали раньше, были куда очаровательней.
– Сомнительный комплимент.
– Я отправил лошадей этому жадному старосте,
– И вы приехали сюда, чтобы рассказать мне об этом. Отец вернет вам лошадей. Вам достаточно было показать ему письмо от меня.
– Нет. Я приехал, чтобы спасти вас.
– Спасти? От чего?
– Вы вечно попадаете в беду. И если вам пришлось обратиться ко мне за помощью, значит, тот, кто рядом с вами снова не может вас защитить. Вы сами дали мне подсказку, где вас искать. Если бы не хотели, вы бы писали по-другому.
– Я не помню, что я писала, – растерянно пробормотала Энни. – Но теперь-то вы убедились, что спасать меня не от кого.
– Есть. Вы просто сами этого еще не понимаете.
– Вы потому не поздравили меня с помолвкой?
– Вас не с чем поздравлять. Вы заслуживаете куда большего.
– Например?
– Разве вы сами ничего не замечаете?
– Нет.
– Вот потому вам нужно помочь увидеть то, что вы не можете увидеть.
– Вы говорите загадками.
– Вы же их так любите. Отгадывайте.
Герцог Уэйн, увидев полную, затянутую в роскошный костюм фигуру церемониймейстера, оставил ненадолго Эниану одну. Договориться у него получилось довольно быстро. Церемониймейстер засеменил мелкими шажками к музыкантам и объявил гавот.
Поневоле гостям пришлось принимать участие в танце. Дамы задирали пышные юбки. Мужчины смешно выкидывали коленца. Все раскраснелись и запыхались. Но проигнорировать желание герцога смогли только гости почтенного возраста. Некоторые посмеивались про себя над теми, кто скакал сейчас по залу, подобно горным козочкам.
Руки и ноги Энианы двигались легко и непринужденно, а мозг в это время закипал от мыслей. Зачем герцогу понадобилось приезжать? Что он мог прочитать между строк в ее письме? И действительно ли сама Эниана послужила причиной его приезда? Возможно, он просто решил ее подразнить, потому так и сказал. Да и в целом его реакция на объявление о помолвке была странной. Будто его самолюбие было чем-то задето. А еще ему не понравилось, что Кристиан поддержал решение Энни не танцевать с ним. Да и Беатрисса вела себя так, будто желала угодить. Не слишком ли много чести для герцога, живущего в провинции в глухом лесу?
Конец ознакомительного фрагмента.