Восьмая жена Синей Бороды – 2
Шрифт:
– Давайте помолчим, – Кристиан отвернулся к окну и сделал вид, что весьма заинтересован полем с молодыми всходами.
Карга все это время внимательно посматривавшая то на Кристиана, то на Энни, спрятала голову под крыло, поняв, что перепалка уже закончилась.
Энни же от нечего делать рассматривала Кристиана. Бескрайнее зеленое поле ее привлекало гораздо меньше. Надо было признать, что Кристиан был хорош собой. Он был похож на лирического героя из романов о рыцарях. Но ровно до тех пор, пока не открывал рот. Тогда терпеть его становилось совершенно невозможно. Теперь Эниана догадывалась,
Впрочем, голос у Кристиана был приятный и богатый на интонации. И если бы он говорил другие вещи, то и голос бы пришелся Энни по душе.
Почувствовав на себе взгляд Энианы, Кристиан повернул к ней голову, но ничего не сказал и с едва заметной улыбкой обратил взор в окно.
Пейзаж за окном не отличался разнообразием – луга с нежной молодой травой сменялись виноградниками, за виноградниками тянулись поля, а за полями снова начинались луга. Приятная беседа с попутчиком не складывалась. Это не Жан и не Франц, дорога с которыми казалась веселой и не такой длинной. И не Якоб с Титом. Даже с ними она нашла бы о чем поговорить. Энни укорила себя за то, что не додумалась взять с собой книгу. Еще немного и она или сама умрет со скуки, либо ненароком убьет Кристиана, если он опять раскроет рот. Единственное, что могло ее сейчас обрадовать – теплая ванна, вкусный ужин и мягкая постель. Скорее бы они добрались до постоялого двора.
От тряски и вынужденной позы у нее разболелась спина и то, что было ниже. Кристиан, заметив, что она стала потягиваться и устраиваться на сидении то так, то эдак, остановил карету и предложил Энни немного прогуляться. Энни прошлась до ближайших кустов, слишком жидких, к ее огорчению. Перед этим она дала наказ Кристиану созерцать мельницу, расположенную в противоположной стороне.
– Если на вас кто-то попытается напасть, кричите. Я примчусь к вам на помощь, – ответил ей Кристиан, добавив негромко, так, чтобы она не слышала: – Кричать у вас отлично получается.
Эниана вернулась в тот момент, когда Джером объяснял Кристиану, где находится небольшая деревенька с постоялым двором. По его прикидкам добраться туда можно до захода солнца.
Надежды Энианы на мягкую постель стали практически ощутимыми. В мечтах она уже нежилась в ванне, смывая с себя дорожную пыль и пот.
Расчет Джерома оказался верен. К постоялому двору карета подъехала, когда солнце, огромное и алое, медленно закатывалось за горизонт.
Выглянув в окошко, Энни поняла, что с минуты на минуту ее мечты разобьются, как стекло. Здание постоялого двора выглядело удручающе. Небольшой домик с посеревшими от сырости деревянными стенами, крытый камышом. Над дверью унылая вывеска, столь древняя, что надпись невозможно было прочесть.
Джером ушел договариваться о ночлеге, а Энни выбралась из кареты и остановилась у прогнивших ступеней.
Вскоре
Энни отвела взгляд. Женщина отталкивала не только внешностью, но и неопрятностью. Белые манжеты и воротник ее платья были засалены, а передник забрызган винными и маслянистыми пятнами.
– Нет мест, – произнесла женщина бесцветным голосом, по всей видимости, она говорила это Джерому не в первый раз.
– Милая хозяйка, не за себя прошу, мне нужно где-то разместить госпожу графиню, – «милой» хозяйку вряд ли у кого бы повернулся назвать язык, но Джером решил, что в такой ситуации все средства хороши. Лошадям нужен отдых. Герцогу и графине – постель, чтоб можно было вытянуть ноги. Да и ему самому расслабиться не помешало бы.
– У нас всего одна комната, да и та занята, – покосившись на Энни, вздохнула она.
– Может, тогда подскажете, у кого можно остановиться на постой? Мы деньгами не обидим.
Теперь женщина посмотрела на карету, будто впервые ее заметила.
– Да кто ж вас примет? Селение у нас маленькое. Чужаков здесь не любят. Места такие, что путешественники проезжают редко. Только посыльные у нас останавливаются для смены лошадей. Вот как раз сейчас такой случай. Знаете что, ночи уже не слишком холодные, постелю-ка я вам на конюшне. Одеяла дам шерстяные, подушки. Там у нас и чистенько, и сухо. И еды вам приготовлю. Не надо вам никуда ехать, – она даже улыбнулась, натянуто и неискренне.
– Мне надо обсудить с господином.
Пока Джером разговаривал с Кристианом, хозяйка с любопытством рассматривала графиню и даже завела беседу, расспрашивая о том, как Энни перенесла дорогу, как ей местные виды. По тому, как женщина с трудом подбирает слова, было видно, что общается с незнакомцами она крайне редко. И теперь пытается вспомнить, как проявляют приветливость.
Джером вернулся не один, за ним шел Кристиан. При его появлении женщина вся подобралась и стала еще прямее.
– Доброго вечера, мадам. Можем ли мы рассчитывать на стол и свежую еду?
– Муж наловил рыбы. Хотела пожарить для посыльного. Но обойдется он похлебкой да вчерашним мясом. Прошу входите, в дверях не стойте. Смотрите под ноги, ступеньки заменить бы, да муж у меня болезный.
В помещении оказалось не лучше, чем снаружи. В тусклом освещении грязь и паутина в углах не так бросались в глаза. Пытаясь побороть брезгливость, Энни села на лавку у стола, на котором слабо коптила свеча. За соседним столом спал, громогласно храпя, полный мужчина. Перед ним стояли пустая бутыль и кружка.
– Вина принести? – спросила хозяйка у герцога, он кивнул в ответ, и вскоре на столе появились вино и сыр.
Энни без удовольствия цедила кислое, разбавленное водой вино и слушала рулады, которые выводил напившийся посетитель. Кристиан несколько раз порывался разбудить его, но Энни его останавливала. Вскоре ко всей этой картине добавился еще один яркий штрих – запах жареной рыбы и лука.
К тому моменту, как Джером, все это время возившийся лошадьми на конюшне, вернулся, на столе появились жареная рыба и квашеная капуста.