Воспитание драконов
Шрифт:
Уолтер хотел что-то сказать, но мистер Баннистер опередил его:
— Я слышу сирены.
Языки пламени уже с треском рвались сквозь крышу. Они с Уолтером были единственными зрителями этой драматической сцены.
— Да. Наверное, кто-то позвонил 911. Вижу, что «фольксвагена» нет. Мэрилин, должно быть, уехала. Ты ее не видел?
Уолтеру просто не верилось, что мистер Баннистер говорит таким спокойным тоном. Его дом пылает как ад в Судный день, какая-то маньячка только что пыталась убить его! А он ведет себя так, будто у него неприятности на работе, не более того.
— Я видел их, —
Мистер Баннистер поднял глаза к небу:
— Слава богу! Значит, Билли был дома? Разве занятия уже закончились?
— Вроде того. Еще Билли просил меня вам кое-что передать.
— Ну? И что же?
Уолтер, медленно и тщательно выговаривая каждое слово, произнес свой текст:
— Темный рыцарь быстро приближается.
Мистер Баннистер помолчал, потирая подбородок.
— А что еще он сказал?
— Только то, что они едут в аэропорт. Вы должны их там встретить.
Две пожарные машины, громко трубя, подкатили к дому и встали позади пикапа мистера Баннистера. Выскочили четверо одетых по форме пожарных, стали доставать оборудование и разматывать шланги.
Один пожарный подбежал к ним:
— Все успели выйти?
— Нет, — ответил мистер Баннистер. — Двое поджигателей остались там. Думаю, что они уже мертвы.
Пожарный бегом вернулся к машине:
— Двое зажарились внутри!
Он схватил противогаз, еще двое в противогазах понеслись к двери.
Мистер Баннистер положил ладони на плечи Уолтера:
— Спасибо за сообщение. А теперь тебе лучше идти домой. Эти двое искали беды на свою голову, и я не хочу, чтобы ты оставался здесь, если появятся еще такие же.
— Конечно. Но я должен еще кое-что вам рассказать.
— Что?
— Директор нашей школы, доктор Уиттиер, был с ними. Думаю, он поехал в аэропорт, чтобы перехватить миссис Баннистер, Билли и Бонни. И это он приказал сжечь дом.
— Бонни? Кто такая Бонни?
Уолтер хотел объяснить, но мистер Баннистер вдруг страшно заторопился:
— Ну ладно. Мне нужно идти. — Он побежал к своему пикапу, крича на ходу: — Иди домой, Уолтер! И если вы с твоим папой сможете вернуться и поискать Гэндальфа, я буду вам очень признателен. Я, кажется, забыл телефон в аэропорте, так что вы не сможете связаться со мной, пока я не доберусь.
Он рывком открыл дверь, взревел двигатель, и он уехал.
Уолтер изумленно озирался. Дом, который он так хорошо знал, трещал в языках пламени, а вокруг ползали пожарные, двое из которых держали шланг, поливавший крышу. Три соседки вышли поглазеть на пожар; подростки сбились в кучу на дороге — наверное, из тех, кого рано отпустили из школы. Вокруг Уолтера собиралась толпа, забрасывая его вопросами.
Он был преисполнен непривычным для него чувством собственной важности и старался отвечать насколько было возможно, но помнил, что некоторые вещи он должен хранить в секрете, надеясь, что Билли потом сам все объяснит. Вскоре людям надоело спрашивать снова и снова одно и то же, и Уолтер получил возможность предаться размышлениям. Гигантская летучая мышь, грабители с оружием, пожар — ну и денек!
8
Ярость охотника
Билли
«Кадиллак» снова вылез из очереди, обогнул три машины по наклонной обочине и встал обратно в ряд. Билли поежился. Сумасшедший! Он обернулся, чтобы посмотреть, заметила ли мама. Она до упора утопила педаль газа, и ее глаза метались между лобовым стеклом и зеркалом заднего вида.
Билли шлепнул ладонью по приборной доске:
— Давай же, старое корыто! Шевелись!
Их «жук», пыхтя и спотыкаясь, вполз на вершину последнего холма перед въездом в город и со вздохом покатился в долину.
Мама Билли вытерла рукой влажный лоб, немного расслабившись, но все же продолжая следить за сумасшедшим водителем, от которого их пока отделяли несколько машин.
— Так, теперь нам нужно проехать по городу. Сегодня на дорогах наверняка будут пробки.
— Да, — ответил Билли, снова оборачиваясь назад. — Сегодня вечером праздник. — Он посмотрел на Бонни.
Она сидела низко нагнувшись, чтобы ее головы не было видно через стекло. Ее глаза сказали ему, что она знает о погоне.
Теперь, когда они двигались по длинному и прямому участку шоссе, несколько машин обогнали их, и между ними и сумасшедшим «кадиллаком» осталась лишь пустая дорога. Вскоре маньяк был уже прямо возле их бампера, и Билли узнал его перекошенное лицо.
— Это он, доктор Уиттиер!
Прятаться было уже поздно. Злобный директорский взгляд, точно зуб кобры, вцепился в Билли.
— Где же патрульная машина? Когда они нужны, их никогда нет, — произнесла вслух свои мысли мама, делая глубокий шумный вдох и выдох. — Может быть, мне удастся оторваться, когда мы будем в городе.
Билли чувствовал ненависть во взгляде доктора Уиттиера, будто бы тот одним взглядом вскрывал ему череп и читал его мысли. Это было невыносимо. Он повернулся к Бонни. Ее большие глаза испуганно таращились в пространство, но, увидев его, она робко улыбнулась. Он улыбнулся в ответ и прошептал:
— Мне тоже страшно.
Бонни протянула ему руку, но Билли секунду помедлил, глядя на нее. Наконец он взял ее руку в свою, как делают при рукопожатии, но это мало напоминало обычное рукопожатие. Ее прохладные гладкие пальцы обернулись вокруг его ладони, а ее большой палец уперся в костяшку его указательного. Каждая точка касания сообщала ему странное тепло, отчего проходил страх и унималась дрожь в руках, и Билли изо всех сил старался передать это тепло обратно Бонни, чтобы тоже как-то ее успокоить.