Воспитание драконов
Шрифт:
Билли бросился подставить руки ей под голову и успел поймать ее на обратном пути. Одной рукой он обнял ее голову, а другой поддерживал спину, приподняв ее тело с осколков стекла. Сам он, жадно хватая открытым ртом воздух, стал щитом между ней и убийцей. Ему оставалось только ждать помощи.
Когда напряжение внезапно ослабело, мама Билли невольно выпустила Бонни. Зацепившись ногой за педаль тормоза, она упала на пассажирское сиденье, а ее локоть задел гудок и застрял, оглашая всю округу пронзительными позывными беды.
Охотник ринулся
Убийца вытянул правую руку и изо всех сил ударил своего наездника ножом по голени. Тот вскрикнул и упал на землю рядом с водителем грузовика, схватившись за ногу и извиваясь от боли.
Доктор Уиттиер рванул дверцу машины и прыгнул внутрь. Поскольку полицейский только что остановил движение, охотнику удалось повернуть на соседнюю полосу. Его автомобиль с ревом умчался в обратном направлении, оставив позади себя лишь густой газовый выхлоп.
Пару секунд спустя наконец-то явился полицейский. Тяжело затопал возле Билли, заканчивая свой сумасшедший спринт. Он помог Билли избавить плечи Бонни от острых осколков стекла.
Билли постарался сделать так, чтобы руки полицейского не касались ее спины. Он сам влез по пояс в окно, чтобы поддерживать ее спрятанные крылья, а полицейский — атлет в кожаной куртке с гривой седых волос — приподнимал ее голову и плечи.
— Вот так, сынок. Подними-ка ее еще чуть-чуть. Ну вот, все будет хорошо.
Бонни уже не кричала, только сдавленно всхлипывала, и глаза ее были по-прежнему крепко зажмурены. Они со всей осторожностью, на какую только были способны, поместили ее обратно в салон, где она сама смогла сесть.
Когда они открыли дверцу, Бонни выбралась наружу, опираясь сразу на две заботливые пары рук, и попробовала встать. Но ее дрожащие ватные ноги не слушались ее, и она, теряя равновесие, уцепилась за Билли, обняла его и жалостно расплакалась у него на плече. Билли бережно принял ее в объятия, стараясь как можно легче касаться ее пропитанного кровью свитера. Он понемногу приподнимал ткань с ее кожи, чтобы скрыть горб, образованный крыльями. Хоть бы никто не заметил!
Мать Билли сама взобралась на сиденье. Она крепко ударила кулаком по рулю, и сирена смолкла. Полицейский протянул ей руку, помогая выйти из машины, а второй
— Пришлите «скорую» на угол Мейн и Миллстоун. Четверо пострадавших: две женщины, взрослая и подросток, и двое взрослых мужчин. Травмы, возможно, серьезные. Примите словесный портрет преступника. Управляет синим «кадиллаком». Номерной знак, похоже, заказной. Номера начинаются с IHD, штат неизвестен. Мужчина средних лет подозревается в попытке намеренного убийства. Может быть вооружен ножом. Последний раз был замечен двигающимся к югу по Мейн. — Полицейский секунду помолчал, с прищуром глядя на линию горизонта. Потом прочистил горло и снова заговорил в рацию: — Трудно поверить, но подозреваемый как две капли воды похож на директора средней школы. По фамилии, кажется, Уиттиер.
— Да, это Уиттиер, — подсказал Билли. — И он, наверное, поехал в аэропорт. — Начав говорить, он вдруг почувствовал нестерпимую пронзительную боль во рту, будто он полоскал рот кислотой. Боль отдавала в горло, все внутренности у него горели, словно он проглотил рой злющих пчел. Что случилось? Неужели этот огонь вышел из меня?И ни глотка воды у них не было, чтобы охладить этот пожар во рту. Ему удалось набрать немного слюны, чтобы сглотнуть. Стало легче, но ненамного.
— Преступник предположительно направляется в аэропорт, — продолжал полицейский. — Сейчас я не имею возможности его преследовать. Вероятно, он станет пробираться по жилым кварталам к Аэропорт-бульвар, так что перекройте угол Аэропорт и Вайн. — Закончив, полицейский обернулся к пострадавшим и прежде обратился к Бонни: — Мисс? Вы хорошо себя чувствуете?
Бонни, пряча лицо на плече Билли, только молча кивнула.
Мама Билли, хромая, подошла к Бонни сзади и оттянула воротник свитера, чтобы взглянуть на ее раны.
— Сплошные порезы. — Она покачала головой и поморщилась. — Один довольно глубокий. Но кровь уже почти остановилась.
Полицейский хмуро сдвинул кустистые седые брови и сразу стал похож на чьего-то встревоженного дедушку.
— А вы как себя чувствуете, мэм?
— Просто подвернула лодыжку. Ничего, пройдет.
— Извините, что я так замешкался. Я остановился чтобы вынуть пистолет, но не смог стрелять, пока он держал девочку. Потом мальчик встал на линию огня, и мужчина прыгнул на спину преступнику. Не надо было мне останавливаться.
— Не переживайте, — сказала мама Билли. — Это не ваша вина. Мы, похоже, легко отделались.
Полицейский обратился к Билли, смерив его взглядом с ног до головы:
— Почему он загорелся, сынок? Ты что-то в него кинул?
Билли взглянул на мать, на Бонни, а потом снова на полицейского. Он не знал, что отвечать, поэтому просто передернул плечами и сказал:
— Он достал меня.
Полицейский задумчиво пощупал подбородок, очевидно пытаясь уяснить смысл его ответа, но потом махнул рукой в направлении городской окраины.