ВОСПИТАНИЕ РИТЫ
Шрифт:
ФРЭНК. Что?
РИТА. Ну, говорите, какой у вас номер?
ФРЭНК(выхватывает трубку у неё из рук и опускает на место). Мы не станем звонить Джулии. Да её и дома сегодня нет.
РИТА. И что же вы собирались в таком случае делать весь вечер? Сидеть в пабе?
ФРЭНК. Да.
РИТА. Пойдёмте со мной, Фрэнк, это лучше, чем сидеть в пабе.
ФРЭНК. Вы так считаете?
РИТА. Не сомневаюсь.
Подходит
ФРЭНК (ставя свой стакан на полку). Ну так и что же вы хотите посмотреть?
РИТА подаёт ему пальто.
РИТА. «Как важно быть серьёзным»…
ФРЭНК. А разве это сейчас где-нибудь идёт?
РИТА. Идёт — сойдя с автобуса, проходила мимо церкви и там видела афишу…
ФРЭНК зло поворачивается к ней лицом, одновременно скидывая с себя пальто.
ФРЭНК(с негодованием). Вы что же, хотите, чтобы я пошёл на самодеятельность?
РИТА. Что значит самодеятельность?
ФРЭНК. Вы хотите, чтобы я не пошёл в паб и вместо этого весь вечер смотрел, как какие-то любители разыгрывают в церкви пьесу Уайльда?!
РИТА поднимает с пола его пальто и набрасывает ему на плечи.
РИТА. Ну и что такого? Какая разница, кто играет? Разве это не та же самая пьеса?
ФРЭНК. Может быть, Рита…
Выключает настольную лампу.
РИТА(надевая пальто и беря в руки сумку). Ну, тогда побежали. Мне жутко интересно, я ведь ещё никогда не видела, как играют в настоящем театре.
ФРЭНК гасит верхний свет и берёт свой портфель.
ФРЭНК. Боюсь, что сегодня вы вряд ли увидите «настоящий» театр.
РИТА. Но почему? Только оттого, что это не профессионалы? Но ведь и им надо дать попробовать свои силы, и чему-то научиться. А может оказаться, что это вовсе не так уж плохо.
ФРЭНК(с сомнением). Всё бывает…
РИТА. Послушайте, вы ведь жуткий сноб, разве не так?
ФРЭНК(улыбается, признавая её правоту). Ну ладно уж, пошли.
Направляются к двери.
РИТА. А вы раньше эту пьесу когда-нибудь видели?
ФРЭНК. Ну конечно.
РИТА. Тогда не рассказывайте мне ничего, ладно? Дайте мне всё понять самой.
З а т е м н е н и е.
ФРЭНК и РИТА выходят.
Картина шестая
Сцена освещается. Входит ФРЭНК, неся в руках портфель и кипу студенческих работ. Подходит к бюро, вынимает из портфеля конспекты своих лекций и кладёт их в ящик. Извлекает всё из того же портфеля пакет с сэндвичами и яблоко и кладёт их на стол, затем
В комнату буквально врывается запыхавшаяся РИТА.
ФРЭНК. Откуда вы взялись?
Смотрит на часы.
Сегодня же вторник и вы должны быть…
РИТА(подходя к столу, быстро). Я прекрасно знаю, что пришла не вовремя, у меня сейчас обед, но послушайте, мне необходимо кое-что вам сказать. У вас найдётся две минутки, вы можете уделить мне…
ФРЭНК (тревожно). Господи, да что случилось?
РИТА. Я должна была прийти и сказать вам: Фрэнк, вчера вечером я ходила в театр! В настоящий театр!
ФРЭНК встаёт, выключает радио, затем вновь опускается на свой стул.
ФРЭНК(облегчённо переводя дух). О, как же вы меня напугали, я и в самом деле решил, что произошло что-нибудь серьёзное.
РИТА. Но это действительно очень серьёзно. Я пришла в театр, купила билет, шёл Шекспир, и я думала, что это будет смертная тоска…
ФРЭНК. Тогда зачем же вы пошли?
РИТА. Я должна была наконец понять. Но знаете, это не было скучно, это было грандиозно, честно, я была потрясена, просто фантастика! Я хочу написать об этом.
ФРЭНК(улыбаясь). Ну так и что же вы смотрели?
РИТА выходит вперёд.
РИТА.
… Дотлевай, огарок!
Жизнь — это только тень, комедиант,
Паясничавший полчаса на сцене
И тут же позабытый; это повесть,
Которую пересказал дурак:
В ней много слов и страсти,
Нет лишь смысла… [1]
ФРЭНК(улыбаясь). А, понял, «Ромео и Джульетта».
1
пер. Ю.Корнеева (Макбет», акт V, сцена 5.)
РИТА(поворачиваясь к Фрэнку лицом). Ну, Фрэнк, не смейтесь же надо мной. Я купила книгу и сегодня выучила это наизусть.
Достаёт из сумки книгу.
Понимаете, я вышла после спектакля и тут же её купила. Что скажете? Раньше я и продраться сквозь это не смогла бы, а теперь готова кричать на весь мир, так это здорово!
ФРЭНК усаживается удобнее и задирает ноги на стол.
Послушайте, ну и корова была его жена, скажете, нет? А когда он вызывает на бой Макдуфа, считая себя неуязвимым для него! Я прямо вся изъерзалась, когда шла эта сцена. Кричать уже хотела, чтобы Макбета предупредить об опасности.