Восставшие миры. Зима мира. Сломанный меч [Авт. сборник]
Шрифт:
Подойдя ближе, они заметили выходящую оттуда группу троллей, вероятно, отряд береговых стражников, возвращающийся на свои посты.
— Быстро перебить их! — приказал Скафлок, заглушая свист ветра.
Он бросился пантерой, за ним — альвы. Прежде, чем тролли сообразили, что происходит, засвистел металл, и это был последний звук, который они услышали. Конечно, звуки схватки донеслись до селения троллей, и, когда воины Скафлока вошли в пещеру, их встретило мощное сопротивление.
Какой-то воин ткнул Скафлока копьем толщиной с молодое деревце. Воспитанник Имрика принял удар щитом, отбил копье в сторону и атаковал противника. Железный
Защитники отступали шаг за шагом, пока не оказались в большой пещере. Альвы радостно закричали, довольные, что появилось место для боя, известного им лучше всего. Воины сняли со спин луки, и стрелы с серым оперением полетели из-за первого ряда альвов. Когда защитники попытались отойти, их строй нарушился и битва разделилась на множество поединков. Не защищенный кольчугой тролль редко мог противиться подвижному альву.
Часть атакующих погибла с размозженными головами и пронзенными телами, многие получили ранения, но для троллей битва эта обернулась кровавой резней. Лишь королевская гвардия невозмутимо стояла в проходе, ведущем к пиршественному залу своего господина. Когда альвы разделались с троллями-кнехтами и атаковали гвардейцев, немногим удалось прорваться сквозь этот угрюмый строй — было слишком тесно, чтобы исход битвы решили их быстрота и ловкость. Альвы в беспорядке отступили, оставив убитых и раненых. Их стрелы не пробивали стены щитов, закрывавших троллей от глаз до колен.
Скафлок отметил, как высок был проход в комнаты Иллреде.
— Я покажу вам дорогу! — крикнул он. В помятом шлеме, с покореженным щитом он был весь в зеленой крови троллей, мешавшейся с его собственной, красной. Рассмеявшись, он сунул зазубренный меч в ножны, схватил копье, разбежался и, упершись древком, перескочил над головами врагов в большой зал.
Падая, он вновь вытащил меч, глухо ударился ногами о землю и молниеносно повернулся. Гвардейцы носили доспехи, но их руки и ноги были частично обнажены. Железный клинок Скафлока тремя ударами повалил трех троллей.
Другие повернулись, чтобы разделаться с ним, но альвы навалились на поредевший строй гвардейцев, прорвали его и ворвались в пиршественный зал.
Скафлок увидел Иллреде в дальнем конце зала: старый тролль сжимал в руках копье, но сидел на троне неподвижно, как скала. Воспитанник Имрика кинулся к нему. Два тролля, попытавшиеся остановить его, упали под ударами меча. И тут какой-то воин преградил ему путь.
На мгновение Скафлок остолбенел от удивления, увидев за опускающимся топором собственное гневное лицо, и лишь в последний момент успел-таки подставить щит. Топор незнакомца был сделан не из мягкой бронзы и не из легкого сплава, а из стали. Он не выщербился в битве, и, ударив в край щита Скафлока, ослабленный многочисленными ударами, он расщепил дерево и тонкую железную оковку, и остановился, лишь вонзившись в плечо воспитанника альвов.
Тот попытался остановить топор, одновременно ударяя мечом сверху, но незнакомец отскочил назад, вырвав оружие из раны с такой силой, что Скафлок пошатнулся, а затем вновь атаковал его.
А затем их разделили, и Скафлоку пришлось драться с троллем, который изрядно помучил его, прежде чем пал. Тем временем незнакомец бился с альвами. Он пробился к Иллреде, и оставшиеся в живых тролли окружили их. Быстро прорубив себе проход к задней двери, они исчезли за ней.
— За ними! — рявкнул Скафлок в угаре схватки, но Голтан и другие вожди убедили его, что нужно отступить.
— Это было бы неразумно, — заявили они. — Взгляни — дверь открывается в темные пещеры, уходящие вглубь горы, там легко попасть в засаду. Лучше покрепче закрыть ее с этой стороны, чтобы Иллреде не мог послать против нас чудовищ из недр земли.
— Да, пожалуй, — неохотно признал Скафлок.
Он окинул взглядом большой зал. Поначалу он жадно считал нагроможденные там сокровища, но вскоре взгляд его опустился на тела альвов, лежащие на скользком от крови полу. И все же их было немного, если сравнивать с потерями врага. Альвы тем временем добивали раненых троллей — их громкие крики и стоны быстро стихли — и перевязывали своих раненых.
И тут Скафлок увидел нечто не менее удивительное, чем двойника, сражающегося на стороне врага: у подножия трона Иллреде связанные и с кляпами лежали две смертные женщины.
Он подошел к ним, и они сжались от страха, когда он вынул нож.
— Не бойтесь, я хочу освободить вас, — сказал он по-датски и перерезал путы. Женщины встали, дрожа и прижимаясь друг к другу. Скафлок удивился, когда одна из них, высокая и светловолосая, проговорила сквозь слезы:
— Убийца, какое новое зло ты замыслил?
— Почему?.. — начал было Скафлок. Зная язык людей, он редко пользовался им и говорил с певучим акцентом альвов. — Что я такого сделал? А может, тебе понравилось лежать связанной?
— Не смейся над нами, Вальгард, — ответила золотоволосая девушка.
— Я не Вальгард, — возразил Скафлок, — и не знаю его, разве что это тот воин, с которым я дрался. Я Скафлок из Альвгейта и не принадлежу к друзьям троллей.
— И правда, Асгерд! — воскликнула младшая девушка.
— Он не может быть Вальгардом. Смотри, у него нет бороды, он носит иную одежду и говорит как-то странно.
— Не знаю… — пробормотала Асгерд. — Может, смерть вокруг нас — это какой-то его фокус? Может, он наводит чары, чтобы нас обмануть? О, я ничего не знаю, кроме того, что Эрленд и все наши близкие мертвы. — И она громко зарыдала.
— Нет-нет! — Младшая девушка прильнула к плечу Скафлока, изучая взглядом его лицо и улыбаясь сквозь слезы, как весеннее солнце сквозь завесу дождя. — Нет, чужеземец, ты не можешь быть Вальгардом, хотя и очень похож на него. Твои глаза смотрят тепло, губы умеют улыбаться. Да будет благословен…
Скафлок закрыл ей рот рукой, прежде чем она успела закончить.
— Не произноси этого имени, — поспешно сказал он. — Жители Страны Чудес не выносят даже его звука. Они не причинят тебе вреда, а я прослежу, чтобы вас доставили куда вы пожелаете.