Война меча и сковородки
Шрифт:
Эмер не отвела глаз, хотя грудь сковал ледяной страх. Что будет? Да уж точно не похвалит.
– Вы испугались, - правильно истолковал ее молчание епископ.
– Поэтому лучше бы вам закрыть рот и перестать болтать о том, чего не понимаете.
– Можете спать спокойно, я уже обо всем забыла.
– Надеюсь на это.
Эмер встала, хотя ноги отчаянно дрожали, и принялась поправлять платье, смятое во время борьбы. Епископ следил за ней внимательно, хотя без особого интереса.
– Можете выйти как полагается
Поразмыслив, Эмер решила, что разумнее будет согласиться.
У самого порога, когда епископ открывал тяжелые двустворчатые двери, запертые изнутри, девушка не сдержалась и сказала:
– Признайте, что я справилась со своим заданием, и не смейте запугивать меня больше.
– Я и не запугиваю, леди Фламбар.
– А очень на это похоже, - дерзко ответила Эмер. Она уже пришла в себя, и к ней вернулась обычная бравада.
И тут Ларгель Азо улыбнулся. Улыбка получилась кривая, скорее - ухмылка, а не улыбка, и от нее стало жутко. Улыбка епископа была куда страшнее его гнева.
– Вы просто не догадываетесь, что значит «запугивать», - сказал Ларгель Азо на прощанье, толкая Эмер в спину, выпроваживая вон.
Послушники, стоявшие на страже, раскрыли рты, не понимая, как леди оказалась в соборе без их ведома, но Эмер приняла гордый вид и прошла, как мимо пустого места. Пусть пораскинут мозгами, если есть, чем раскидывать.
Но на этом унизительные встречи не закончились. Небеса решили послать испытаний щедрой горстью, и завернув за угол, Эмер столкнулась с Годриком. Она больно ткнулась носом ему в гродь, но даже не успела заворчать.
– Что у тебя за вид?
– изумился он.
– Ты лохматая, как вилланка. Моя жена не должна выглядеть неподобающе.
Не дожидаясь ответа, он пошел по коридору, а Эмер потрусила за ним, на ходу доставая зеркальце из поясной сумочки.
– Почему ты не в мастерских? Я хотел поехать туда после обеда. Почему вернулся так рано?
– Кое-какие дела.
– Что-то случилось?
– Ничего важного.
– Можно мне с тобой?
– Нет.
Вот и всё. Он скрылся в главном зале замка, хлопнув дверью перед самым носом Эмер. Вздохнув, девушка посмотрела в зеркальце и обнаружила, что золотая сетка, удерживавшая волосы, порвалась в нескольких местах, и через разорванные ячейки рыжие пряди топорщились крутыми завитками.
– Да уж, выгляжу на редкость привлекательно, - мрачно сказала Эмер, и попыталась пригладить кудри, насколько это было возможно.
Она поплелась на замковую стену и снова ткнулась носом в мужскую грудь. На этот раз ей повстречался Тилвин.
– О! ты-то мне и нужен!
– и не слушая возражений, впрочем, достаточно слабых, она увлекла начальника стражи к статуе небесного вестника.
– Что ты знаешь о Ларгеле Азо, Тиль?
Вопрос поверг Тилвина в изумление. Он оглянулся и сделал знак говорить
– Зачем тебе?!
– Просто расскажи, что тебе известно.
– Просто расскажи... В этом вся Эмер. Никаких объяснений, никакого страха. Что ты хочешь знать?
– Все. Кто он, где родился, где рос, как стал священнослужителем.
– Для этого достаточно прочитать его житие. Оно есть в соборе. Спроси у...
– он осекся.
– Спросить у епископа Ларгеля?
– со смешком подхватила Эмер.
– Да, не лучший способ, - признал Тилвин.
– Вот что, я могу попросить преподобного Нита, чтобы он достал житие.
– Это будет прекрасно! К вечеру достанешь?
– Разве я могу отказать хозяйке Дарема?
– Тилвин словно невзначай коснулся рыжих кудрей, выбившихся из сетки.
– Да, я опять лохматая!
– Эмер поняла его жест по-своему.
– Леди Фледа не ругается, но всегда страшно недовольна. А что я могу поделать с этими непослушными кудрями? Кажется, они специально лезут из сетки. Как живые!
– Мне нравится, - сказал Тилвин.
– Зато Годрик бесится, - отмахнулась Эмер.
– Он был бы доволен, вздумай я носить клобук, как монахиня.
Тилвин тактично промолчал, чтобы не вмешиваться в разногласия супругов.
– Да, а тебе не известно, что там за срочные дела приключились?
– заговорив о муже, Эмер вспомнила и об остальном.
– Годрик пролетел стрелой, ничего не объяснил. Что-то произошло в кузнечных деревнях?
– Как раз иду к нему. Только что сообщили, что в Зелёном лесу на обоз напали разбойники, две повозки с оружием были похищены.
– Похищены?! И это называется - «ничего важного»?! Да он спятил, наверное.
– Кто?
– Годрик.
– Ясно, - Тилвин вежливо улыбнулся.
– А теперь - извини - я ухожу. Годрик хочет допросить свидетеля нападения, мне нужно присутствовать.
– Я пойду с тобой.
– Не думаю, что твоему мужу это понравится. Да и не надо милой женщине слушать про разбойников, - кивнув на прощание, Тиль направился к Годрику, а Эмер задумалась, глядя ему след.
Спустя минуту она ворвалась в комнату леди Фледы, не обращая внимания на причитания служанок. Леди отдыхала в кресле возле окна, и испуганно вздрогнула, когда невестка отдернула занавеску с окна.
– Что такое?
– спросила леди Фледа заплетающимся языком.
– Нам надо немедленно идти в главный зал!
– объявила Эмер.
– Послание от королевы?
– спросила свекровь, живо поднимаясь из кресла.
– Хуже! На обоз с оружием напали! Разбойники! Годрик сейчас будет допрашивать свидетеля! Нам надо это услышать, идемте!
– Ах, разбойники...
– леди Фледа тут же утратила интерес.
– Не беспокойтесь, невестка, Годрик и сэр Тюдда разберутся со всем лучше нас. Скажите лучше, вы распорядились насчет ужина?