Война меча и сковородки
Шрифт:
– Какой ужин!
– Эмер едва не прыгала от нетерпения.
– Разбойники покусились на королевское имущество, это все равно, что покуситься на королеву! Нам надо идти, дорогая матушка, - она подхватила женщину под руку и потащила к выходу.
– Поспешим, поспешим, а то пропустим все самое важное...
– Подождите!
– запротестовала леди Фледа.
– Я не надела генин, а там мужчины!
– Зато у вас прекрасный платок, - успокоила ее Эмер, продолжая увлекать в сторону главного зала, - ваша честь не пострадает, если вы повяжете голову
– Куда ты тащишь маму, сумасшедшая!
– из соседнего покоя выскочила Острюд, но Эмер схватила ее за шиворот и потащила за собой.
– И сестру Острюдочку возьмем, ей будет полезно послушать - пусть набирается опыта, потом будет помогать мужу советом, правда, матушка?
Расчет ее был прост. Если Годрик не постесняется вышвырнуть жену, то против матери и сестры не пойдет. Женщины почти бегом миновали коридор (причем, две из них - против своей воли), Эмер распахнула пинком двери первыми втолкнула в зал свекровь и золовку, а потом чинно вошла сама.
Несмотря на день, окна в зале были прикрыты. В подсвечниках горели несколько свечей, а у камина сидели и стояли Годрик, Тилвин и несколько рыцарей из старших. Появление дам было принято с удивлением, но рыцари не замедлили встать и поклониться, и даже Годрик подошел поприветствовать мачеху.
– Зачем вы здесь?
– спросил он с недовольством, поглядывая на жену и прекрасно понимая, кто виновник.
– Матушка, сестрица и я будем присутствовать, - заявила Эмер, подталкивая леди Фледу к креслу, - хозяйка Дарема должна знать обо всем, правда, матушка? Мы не помешаем. Продолжайте допрос. Где этот свидетель, о котором говорилось?
– И об этом уже успели насплетничать?
– процедил Годрик ледяным тоном.
– Что ж, присутствуйте, но чтобы вас не было слышно ни полсловом.
Эмер немедленно вскинула ладонь, давая клятву молчать.
– Вот он, свидетель, - продолжал Годрик, указывая на мужчину в запыленном плаще.
– Мой оруженосец, Сибба.
– Приветствую вас, миледи, - поклонился оруженосец.
Теперь Эмер не нужно было клясться, что она будет хранить молчание, потому что язык у нее так и приморозило к нёбу. Сибба. Оруженосец. Нижний город, раздавленный таракан, и этот самый Сибба, который видел ее в лицо. С синяком на полфизиономии.
Но яркое пламя в очередной раз проявило милосердие. Было непохоже, что оруженосец узнал ее, и Эмер перевела дух. Она и в самом деле забилась в уголок, стараясь не попадать в круг света, и обратилась в слух.
– Продолжай, - велел Годрик Сиббе.
– ...они как будто знали, что голова обоза охраняется слабее, милорд. Повалили дерево как раз на середину, и пока мы отстреливались, перебили возниц и угнали две повозки.
– Что там?
– Наконечники для пик и ножи. Мечи, длинные кинжалы и наконечники для стрел мы везли в хвосте.
– Впредь надо будет усилить охрану, - сказал
– Увеличьте число рыцарей до двадцати.
– Неразумно, - сказал Тилвин, - тогда придется уменьшить охрану гарнизонов.
– Значит, уменьшим, - отрезал Годрик.
– Королева ждет. Мы не можем обмануть ожидания Её Величества. Итак, решено. Завтра отправляется новый обоз, проследите, чтобы рыцари прибыли в Дарем вовремя. Прямо сейчас отправьте голубей в крепости.
– Хорошо, милорд.
– Предупредите егерей и вилланов, что в лесу разбойники. И отправьте письмо в Тансталлу.
– Конечно, милорд.
– Тогда выполняйте...
– И это всё?!
Мужчины оглянулись, когда так некстати заговорила одна из женщин.
– Я велел сидеть тихо, - напомнил Годрик.
Но Эмер уже позабыла про клятвы и страхи.
– Это всё, что ты сделаешь, Годрик Фламбар?!
– спросила она звенящим голосом.
– Усилишь охрану и предупредишь вилланов не ходить через лес? Разве так должен поступать хороший господин?
Острюд возмущенно ахнула, а леди Фледа посмотрела сначала на невестку, потом на пасынка, но промолчала.
– Думаю, миледи не надо вмешиваться, - опередил Годрика Тилвин, явно опасавшийся, что сейчас Эмер услышит совсем не то, что хотела.
– Не волнуйтесь, о вилланах мы позаботимся должным образом...
– Организуете им охрану из двадцати рыцарей?
– насмешливо спросила Эмер, выходя из темноты и становясь против Годрика.
– Если ты мужчина, то должен избавиться от разбойников и обеспечить безопасность на дороге в столицу для всех своих людей, а не только для королевских повозок.
– Ты, видно, считаешь, что это очень легко выполнить?
– поинтересовался Годрик.
– Наверное, почти так же, как сковородку почистить?
– Милорд...
– сказал Тилвин, но на него даже не посмотрели.
– Ты и с этим не справишься, муженек, - ответила Эмер медоточиво.
– А вот я, дайте мне десяток рыцарей, разобралась бы с разбойниками в два счета.
– Какие смелые речи ты ведешь, сидя за вышиванием.
– Да уж приходится и женщине быть смелой, если мужчины трусливы, как зайцы.
– Что ты сказала?
– спросил Годрик очень спокойно в наступившей тишине.
– Что ты должен позаботиться о своих людях в первую очередь, и не оголять гарнизоны, ставя под угрозу королевство.
– А с чего ты взяла, что твое мнение здесь кого-то интересует?
Леди Фледа осторожно потянула невестку за рукав, но Эмер досадливо вырвалась:
– Все думают так же. Но что поделать, если только у женщины достало смелости сказать вслух то, о чем думают мужчины!
– Пойдем-ка со мной, - Годрик без обиняков взял Эмер за плечо и выволок из зала.
Глава 14 (окончание)
Наедине с мужем храбрости у Эмер поубавилось, она вспомнила про поросячьи пирожки, и ее бросило сначала в жар, а потом в холод.