Война сердец
Шрифт:
— Что? Ты уверена?
— Угу, — жалобно сказала она, продолжая висеть у юноши на шее. — Что теперь со мной будет? Отец меня убьёт!
— Ничего не будет.
— Как ничего?
— Ну... если мы поженимся, то никто и не узнает. Потом всем скажем, что он родился раньше времени. Вот и всё.
— Правда? Ты правда хочешь на мне жениться?
— Ну конечно, глупенькая!
— Боже мой, как я тебя люблю!
— Значит, придётся всем рассказать в ближайшие пару дней.
— Что я беременна?
— Нет, что мы женимся. Хочешь, я завтра вечером приду к твоему отцу и буду просить твоей руки?
— Да! Хочу! О, милый, я так счастлива! Я люблю тебя.
— И я люблю тебя, люблю...
Роксана,
Тем временем, гости устроили игру в фанты, главной звездой которой вновь стала Клариса Манли. Эта чудовищная женщина, по началу вызвав у Роксаны любопытство, теперь казалась ей воплощением вульгарности и дурновкусия. Голос у неё был хриплый; она смеялась громко, запрокидывая голову назад, как уличная женщина, и курила сигару за сигарой. Роксана, наморщив нос, отвернулась от Кларисы, ища глазами девицу в бледно-зелёном платье, но той нигде не было. Хотя её отец — низкорослый и плюгавый человечек с большим пузом — резался в вист за карточным столом, громко орал, стучал кулаком себе по лбу и пил виски. Ламберто тоже словно ветром сдуло. В голову Роксане пришла мысль: эти двое где-то вместе. Не зря её братец так заглядывался на дочку барона, наверняка решил за ней приударить. Герцог Лусиано, Блас, Альсидес, Рубен, Эстебан и ещё толпа мужчин что-то обсуждали в кабинете — их голоса были слышны сквозь распахнутую дверь. Часть гостей танцевала кадриль. Берта с Гортензией на коленях, а также мамаша и сестрица Рубена сидели за столом и уплетали ежевичный торт и мороженое со сливками.
При взгляде на обильно заставленный едой стол Роксана испытала новый приступ тошноты. Она решила подняться наверх, чтобы отдышаться и заодно припудрить нос.
Заперев дверь в спальню, Роксана расшнуровала корсет и открыла ставни. Порыв тёплого ветра подействовал на неё опьяняюще, заставив девушку на пару минут задержаться у окна. Она прикрыла глаза, позволяя воздуху наполнить лёгкие, а после глянула вниз. В тени деревьев Роксана увидела пару. В свете луны были видны лишь их силуэты: юноша во фраке и девушка в пышном кринолине. Девушка обвивала шею молодого человека руками, позволяя ему себя целовать. Продолжалось это долго. Роксана засмотрелась на влюблённых, вспоминая собственные поцелуи с Гаспаром, и по щекам её потекли слёзы. Как же она его любит! Любит, любит и ничего не может с этим сделать. И она ему всё простит, но он должен объяснить по какой причине так её обманул. Тошнота отступила. Захлопнув окно, Роксана зашнуровала корсет и спустилась вниз.
Праздник шёл своим чередом. Кадриль сменилась вальсом. Первым, кого заприметила Роксана, был Рубен. Он танцевал с какой-то незнакомой остроносой брюнеткой. Роксана скрипнула зубами от злости, но тут же кто-то тронул её
— Драгоценная моя золовушка, позволите ли вы пригласить вас на вальс?
Роксана хотела отмахнуться, но, с другой стороны, она сегодня ни разу не танцевала. Очень немногие рискнули бы приглашать на танец замужнюю женщину. Местные кумушки сочли бы это дурным тоном по отношению к Бласу, тем более, что вокруг порхало множество девиц на выданье. Но Эстебан ей всё равно что брат, и он единственный из семейки Бласа не раздражал Роксану. Да и танцевать с ним приятно, по крайней мере, он не отдавит ей ноги.
Роксана подала Эстебану руку, и они закружились в танце. Она пыталась поймать взгляд Рубена, но тот не смотрел на неё, так же как и на свою партнёршу (он уже изрядно набрался и украдкой зевал).
Появился Ламберто под руку с той самой рыжеволосой девчонкой, что играла на фортепиано. Пожалуй, эти двое нашли общий язык. Что ж. Дочка барона. Партия не самая лучшая для роксаниного брата, но и не самая плохая. Если в итоге они поладят, наверное, она против не будет. Хотя её никто и не спросит. Роксана вздохнула, снова переведя взгляд на Рубена. В тот же миг её отношение к дочке барона Риверо поменялось. Роксана сжала зубы: Рубен в упор смотрел на рыжую. Правда, она его не замечала, пожирая глазами красавца маркиза, которым была очарована. Но Роксана испытала сильный укол ревности. Да как он смеет пялиться на эту девку?!
— Эстебан, проводите меня до канапе, мне дурно.
— Что-то не так? Я отдавил вам ногу? — участливо поинтересовался Эстебан.
— Нет, просто голова закружилась.
Постепенно танцующие перекочевали за стол и принялись набивать рты едой. Роксана решила пойти ва-банк. Сейчас она наберётся наглости и подойдёт к Рубену. И плевать ей на всех с высокой колокольни! Но виконта уже и след простыл. Девица, с которой он танцевал, вовсю хихикала в обществе другого кавалера. Ламберто, куря сигару, беседовал с отцом и Кларисой Манли. Рыжей девицы тоже не было, и у Роксаны в груди взорвался вулкан. Ещё немного и она начнёт раздуваться как жаба, а потом и вовсе лопнет.
В глубине малого кабинета, в кресле, сидела девушка в бледно-зелёном платье. Она была погружена в чтение огромного фолианта, переплетённого в кожу. Это занятие настолько увлекло её, что она и не услыхала за спиной шаги.
— Наконец-то я вижу вас вблизи, прелестная сеньорита, — раздался вкрадчивый голос.
Девушка обернулась. Перед ней стоял виконт Рубен де Фьабле собственной персоной и опирался на трость с золотым набалдашником. Кажется, благодаря лишь ей он не падал на пол, так был пьян.
— Что вам нужно, сеньор? — тихо спросила девушка.
— Это ведь вы главная сердцеедка вечера, не так ли? Наслышан, наслышан. И просто жажду с вами поближе познакомиться. Меня зовут Рубен. Виконт Рубен де Фьабле.
— Очень приятно, ваша Милость, — вежливо отозвалась девушка. — Йоланда Риверо.
— Вы дочь барона Риверо, не так ли?
— Вы правы.
— А почему такая прелестная сеньорита в самый разгар бала сидит одна и с книжкой в руках вместо того, чтобы веселиться?
— Праздник мне наскучил. Слишком много людей и шума, — Йоланда разговаривала смело и холодно, давая виконту понять, что желает остаться в одиночестве.
Но Рубен не отдавал себе отчёт в своих действиях.
— Вы позволите пригласить вас на танец, прекрасная сеньорита Риверо?
— Пожалуй, нет, ваша Милость. Я устала. Я думаю, здесь очень много красивых женщин, и каждая из них будет счастлива танцевать с вами, виконт.
Рубен подошёл ближе.
— Тогда, Йоланда... Могу я вас называть по имени? У вас прелестное имя.
— Как вам угодно.
— Так вот, Йоланда, раз вы не хотите танцевать, тогда пойдёмте в сад. Вы были в саду? О, он чудесен!
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
