Возвращение Прославленных
Шрифт:
Через минуту все визидары были снова схвачены и поставлены на коленях на веранде. А от ворот двое бандитов вели перепачканных Гуанга и Дэкуня. Рядом бежала госпожа Жу и приговаривала:
— Я сразу увидела, как они крадучись выходили, и проследила, где спрятались эти паршивцы! Залегли в канаве за дорогой!
Старик, прохаживаясь по веранде, зевал и нехотя разглядывал вещи визидаров, которые сюда сволокли бандиты. Особенно ему понравились кошельки с золотыми монетами. Он их долго изучал, но так и не понял, откуда берётся
— Я так понимаю, их устройство вы мне добровольно не расскажете? — стукнул он по лицу сапогом ближайшего из визидаров — Тафари.
Тот молчал.
— А мне и не надо! — засмеялся старик, — зачем знать устройство, когда можно просто доставать деньги?!! Пожалуй, это будет моей новой мудростью. Запишу, чтобы не забыть.
Он достал из-за пазухи тетрадочку и, открыв её, застрочил столбцы иероглифов. Потом, удовлетворённый, захлопнул книжицу и снова спрятал.
— Ну, всё пришёл ваш час, — сказал зевая старик.
Потом повернулся к бандитам и отдал приказ:
— Рубите им головы. Потом сложите их в доме и подожгите.
Госпожа Жу хотела было возразить, но старик сказа ей:
— Ты получишь один из кошельков. Отстроишь новый гостевой дом. Всё будет тихо, скажешь всем, подожгли тебя повстанцы.
Визидарам приказали подняться. Их выстроили в шеренгу. Разбойники приготовили оружие.
Неожиданно из-под настила показалась мордочка Хэй Сё. Она мяукнула, обвела присутствующих удивлённым взглядом, и кинулась к Леонару. Разбойник-старик, увидев кошку, наступил ей на хвост.
— Мерзкое животное, — скривилась Жу.
— Как же я ненавижу этих тварей, — согласился с нейстарик. — Сколько уже их поубивал.
— Хоть кошку то не трогайте, — сказал удручённо Леонар, — она то что вам сделала?
— А вот с неё и начнём, — улыбнулся старик.
Он вытащил меч, и одним махом отрубил кошечке голову.
Покатилась голова Хэй Сё по деревянным ступенькам вниз, но не успела коснуться земли, как дом заходил ходуном, словно началось землетрясение. Зашатались фонари, зазвенели окна, посыпалась черепица. Заорала и кинулась на землю госпожа Жу, бандиты тоже упали на пол, прикрыв головы руками.
А из-под дома, в том самом месте, куда упала маленькая головка с одним ухом, таща за собой огромный длинный хвост, вылезло нечто. Казалось, что это огромный тощий медведь или высокий волосатый человек, но со страшной кошачьей мордой, на которой горели два красных глаза. Чудище хищно скалилось. Оно медленно полностью вылезло, вытянулось во весь свой рост. И его голова закачалась над крышей.
Волосатое тело чудища было покрыто металлическими латами, больше похожими на рёбра. Чудище протянуло лапы с острыми когтями, схватило старика-китайца и приподняв, поднесло к своей зубастой пасти.
— Кто ты? — дрожащим голосом проговорил старик.
Он сжался в комок, его руки и ноги повисли костлявыми плетьми.
— Я —
И Демон не церемонясь, закинул старика в пасть. Не успел тот даже вякнуть. Потом Маао посмотрел на остальных и сказал, обратившись к Тафари:
— Найдите поскорее Янмей, в ней есть капля и нашего рода.
Маао окинул взглядом жавшихся к земле бандитов, схватил из них парочку и госпожу Жу вместе с ними. И тоже закинул их в пасть, пояснив:
— Эти, тоже обижали кошек, а кто будет считать, сколько?
Остальные бандиты с ужасом разбежались врассыпную. А Демон Маао, развернулся, опрокинув хвостом один из масляных фонарей, вскочил на крышу, скинув половину черепицы когтями, и скрылся в лесу. Только хруст ломаемых им деревьев ещё долго разносился эхом в ночной тишине.
От масляного фонаря начался пожар.
Визидары оттащили подальше свои вещи — тушить пожар они не собирались. Но вдруг Марио, что-то вспомнил. Он схватил палку и кинулся внутрь горящего здания в сторону спален.
Марио забегал в ещё неохваченные огнём комнаты и сшибал горшки со сверчками, выпуская их на волю. Еле успел выскочить обратно, как пламя встало стеной.
Визидары вышли из Кривых ворот. Они сели на обочине, перевязали раны, разобрали вещи. Дэкунь сходил в ближайшую деревню и привёл оттуда спрятанных там намедни двух своих лошадей. На них посадили Мэд, Бёрнис и Стурлу, у которого была сильно разбита голова.
И компания отправилась по гористой дороге в Монастырь белых пагод.
Вскоре небо начало светлеть. На его фоне стали видны причудливые переплетения силуэтов старого леса, через который продвигались путники. Пытаясь удержаться на неровностях каменных уступов, деревья, извиваясь всем телом, припадали к камням и одновременно тянулись к небу. От этого складывалось впечатление, будто вокруг высохшие остовы морских волн.
Но компании некогда было любоваться на странный лес: дорога была сложной. То резко вела вверх, то, извиваясь, падала вниз. Иногда она сужалась до тропинки и начинала скакать меж валунов, то, взобравшись повыше, вдруг расширялась, окружённая густыми зарослями
Наконец, взобравшись на очередную гору, они увидели внизу огромную низину. Изумрудные поля перемежались озерцами. Меж ними возвышались странные остроконечные горки, словно кто-то здесь посадил в землю гигантские зубы дракона.
— Вот там за холмом наша деревня, — показал Гуанг в сторону. — А под нами монастырь Белых пагод.
Он ткнул вниз, где на середине горы, почти скрытыйгустыми зарослями сосен, белел массивный забор.
Мэд, Бёрнис и Стурла спешились, Дэкунь же хлопнул лошадей по крупам и те двинулись по дороге дальше уже без седоков.