Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение скипетра
Шрифт:

Настоятель повел короля в кладовую, где, как и было обещано, монах выдал ему коричневую рясу и пару прочных сандалий. Ряса была такой же удобной, как и все, что он носил. Сандалии нужно было бы сломать.

Прозвенел колокол. "Это призыв к утренней молитве", - сказал Пипило. "Мы собираемся вместе на рассвете, в середине утра, в полдень, после полудня и на закате. Пойдем, Брат. Теперь ты один из нас, и это от тебя требуется ".

"Есть ли какой-нибудь способ, которым я могу выбраться из этого?" - спросил

Грас, которому было трудно представить, что боги на небесах уделяют много внимания молитве.

"Это необходимо", - повторил Пипило. "Любой, кто не соответствует здешним правилам, сочтет свое пребывание здесь гораздо менее приятным, чем могло бы быть в противном случае".

С этой не очень завуалированной угрозой, звенящей в его ушах, Грас последовал за Пипило в часовню. Монахи стекались со всего монастыря. Их собралось больше, чем Грас ожидал. Он с облегчением увидел, что не всех их он отправил сюда в ссылку. Это сделало бы его пребывание здесь еще менее приятным, чем могло бы быть в противном случае. Все, что он мог сейчас сделать, это попытаться извлечь максимум пользы из происходящего.

"Добро пожаловать, братья, добро пожаловать", - сказал Пипило с кафедры. "Сегодня к нам присоединился новый брат, как некоторые из вас, наверное, уже знают. Пожалуйста, поприветствуйте брата Граса в наших рядах".

"Добро пожаловать, брат Грас!" - хором воскликнули другие монахи. Некоторые из них действительно говорили так, как будто имели это в виду. Другие уставились на него с тем же мстительным удовольствием, что и Петросус. Он мог без труда прочитать их лица. Вот человек, который поместил меня сюда, и теперь он сам здесь, думали они. Посмотрим, как ему это понравится!

О чем бы они ни думали, у них не было шанса сказать это Грасу в лицо. Аббат Пипило провел их в молитвах и гимнах королю Олору и королеве Келее. Грас знал молитвы и слова к гимнам. Произнести их было легче, чем промолчать. Он не думал, что они причинят какой-либо вред. С другой стороны, он тоже не думал, что от них будет какая-то польза.

Когда молитвы закончились, монахи вернулись к своим трудам. Грас огляделся, размышляя, что делать дальше. К нему подошел Пипило. "Сюда, брат, если тебе угодно", - сказал он. Пожав плечами, Грас последовал за ним.

Пипило повел его на кухню. Она была почти такой же большой, как в королевском дворце. Настоятель представил Граса брату Неофрону, главному повару. "У тебя была какая-нибудь практика работы с едой?" Спросил Неофрон.

"Не в течение многих лет", - ответил Грас.

От вздоха Неофрона задрожали несколько подбородков. Как и большинство поваров, которые были хороши в своей работе, он был здоровенным мужчиной. "Ну, почему бы тебе не начать чистить репу и нарезать ее?" сказал он. "Ты не сможешь причинить большого вреда там".

На прилавке стояло несколько корзин бело-фиолетовой репы. Еще раз пожав плечами, Грас приступил к работе. От Скипетра Милосердия к этому, подумал он. Спасибо тебе,

Орталис. Однако через некоторое время он обнаружил, что возражает против этой работы меньше, чем ожидал. Это было не захватывающе, но показалось ему стоящим. Он помогал кормить людей, в том числе и себя. Как это может быть плохо?

Примерно через полчаса Неофрон небрежно подошел посмотреть, как у него дела. Главный повар кивнул, отчего у него задрожала кожа под челюстью. "Я видел более аккуратную работу, - сказал он, - но это приходит вместе с выполнением этого. Клянусь бородой Олора, ты достаточно усерден".

Грас получил перерыв на полуденную молитву, а затем на полуденную трапезу. Она была довольно простой: хлеб, сыр и пиво. Но этого было достаточно. Монахи ели за длинными столами в большом обеденном зале. Грас узнал меньше людей, чем ожидал. Не узнавать их и не быть узнанным ими, стало чем-то вроде облегчения.

После обеда Грас вернулся на кухню. Он нарезал еще репы, которая пошла в большие котлы с тушеным мясом на ужин. Он помыл посуду. Он нарубил дров. Вместе с репой в рагу были ячмень, лук, горох и фасоль, а для вкуса - немного мелко нарезанной колбасы. Повар, который подавал это во дворце, был бы на улице в следующую минуту. Однако для солдат на поле боя это было бы прекрасно. Это наполнило Граса.

Келья, в которую Пипило привел его после молитвы на закате, была именно такой. Она была едва достаточно большой, чтобы в ней можно было развернуться. Уборная находилась дальше по коридору. Его нос подсказал бы ему, в какую сторону идти, если бы Пипило этого не сделал. Кроватью был набитый соломой тюфяк на выступе в задней части камеры. Шерстяное одеяло было грубым и колючим, но оно было толстым.

Грас лег. Единственным источником света был далекий факел. Солома зашуршала под ним. Прошлой ночью он очень мало спал в лодке с Гигисом. Он усердно работал с тех пор, как пришел в монастырь. Он зевнул. Он мог бы лежать там, размышляя и строя планы. Вместо этого он заснул.

Сосия была в ярости и даже не пыталась скрыть это. "Он не может этого сделать!" - зарычала она на Ланиуса в почти уединении их спальни. "Он не может! Ты же не позволишь ему выйти сухим из воды, не так ли?"

"Ну, пока солдаты делают то, что он им говорит, и пока здешние люди не начинают швырять в него камнями всякий раз, когда он высовывает свой нос за пределы дворца, я не уверен, что смогу что-то сделать", - резонно заметил Ланиус. "Как долго это продлится, я не знаю. Надеюсь, не слишком долго".

"Я брошу в него камнем, если он сунет свой нос куда-нибудь рядом со мной!" Сказала Сосия. "Мой собственный брат! Мой брат сделал это! Мой брат сделал это с моим отцом! Мы оказались прекрасной семьей, не так ли?"

Ланиус стремился смотреть на светлую сторону вещей так долго, как мог. "Он отправил твоего отца в Лабиринт", - сказал он. "Он не сделал ничего большего, чем это, и я полагаю, что он мог бы сделать. Он ничего не сделал ни одному из нас, и он ничего не сделал детям".

Поделиться:
Популярные книги

Морана

Кулаков Алексей Иванович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Морана

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Экзо

Катлас Эдуард
2. Экзо
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.33
рейтинг книги
Экзо

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых