Возвращение
Шрифт:
Ладно. Мне нужна помощь. Необходимо найти в лесу тело женщины или девушки.
«Серьёзно? — та рассмеялась. — Думаешь, это так просто?»
Знаю, что нет, поэтому к вам и обратился. С вашими пауками будет гораздо проще, чем нам вдвоём.
«Хорошо, — сразу же согласилась джёрё. — Но зачем она нужна?»
Её призрак нападает на людей, едущих по тракту.
«Даже если мы и найдём труп, сможешь ли ты с уверенностью сказать, что это именно её тело? Думаю, здесь захоронено множество останков».
Тело должно находиться недалеко от мест нападений. Вы легко сможете его найти по запаху крови.
«Верно, человек, —
Мне сразу вспомнилась та ночь после освобождения из тюрьмы. Джёрё откровенно приставала ко мне, но я ведь для неё король, поэтому противиться приказу она не могла. А я велел отвезти меня домой, сказав при этом, что жутко устал. Но ведь так оно и было, я только выбрался на волю. Куда там до телесных утех, тем более с паучихой. А вот с Иоко было весьма неплохо.
Мы говорили на эту тему. Вернусь на земли клана, вновь найду вам пищу. Во всех смыслах этого слова.
То, что мне удастся разыскать разбойников или похожих ублюдков, угрожающих моим ванам, я не сомневался.
«Ты ведь знаешь, что мы хотим тебя, — произнесла та с лёгким стоном. — Ты наш король и должен поддерживать вид собственной кровью. Таков закон джёрё».
Чёрт, вот чего она заладила?
Если я не решу проблему с Ватанабэ, то меня попросту убьют, и тогда вы меня точно не получите. Так что отошли своих паучков на поиски тела.
«Уже сделано, мой король, — джёрё хмыкнула. — Вам остаётся немного подождать. Советую разместиться в тени. Неподалёку есть отличное место под раскидистым деревом».
— Хорошо, уже вслух произнёс я и кивнул, будто собеседница была рядом, и повернулся к сестре. — Скоро всё решится.
— Ты говорил с богиней? — Теруко сделала шаг навстречу.
— Нет, с более приземистыми обитателями лесов. Скоро ты с ними познакомишься.
От этих слов девушка вздрогнула, но ничего не сказала.
— А вы слышали когда-нибудь про тануки? — спросил бакэ-дзори.
Мы расположились, как и предлагала джёрё, под высоким деревом, чьи ветви надёжно защищали нас от полуденного солнца. Не прошло и пяти минут, как из сумки выбрался сандаль и попросил выпивку. А, получив желаемое, принялся за старое, а точнее, рассказывать глупые байки.
— Надеюсь, это не очередная пошлая история? — скривилась Теруко, глядя на него.
— Ну что ты? — возмутился сандаль. — Я, по-твоему, способен лишь на подобные вещи?
— Ну, вообще-то, да, — без тени иронии ответила сестрёнка.
— Тсукико, ну ты-то ей скажи? — бакэ повернулся в мою сторону, но защиты не нашёл.
— Каждый сам строит свою репутацию, — я безучастно пожал плечами. — Но если хочешь, то можешь рассказать про тануки. Возможно, в будущем пригодится.
— Спасибо и за это, — обиженно пробормотал он, но воспрял духом, стоил ещё нескольким каплям саке коснуться деревяшки. — Так вот, — продолжил уже более весёлым голосом, — слышал я одну историю от охотников из далёких краёв. Как-то забрели они в самую гущу леса, чтобы найти живность получше, да вот только никого не встретили. Кроме двух барсуков. Попытались поймать их, да ничего не вышло. Зверьки оказались, мало того, что юркие, так ещё и сообразительные. Уставшим охотникам ничего другого не оставалось, как вернуться
— Наверное, к ним придёт обнажённая красотка, которая их поимеет, а потом окажется оборотнем? — спросила Теруко.
— Ну, вот что ты опять? — скис сандаль и повернулся ко мне.
Наверное, если бы у него были глаза, то взгляд сейчас был щенячьим. Я усмехнулся и подлил ему саке. Сандаль довольно подпрыгнул и, перевернувшись через себя, приземлился на то же самое место.
— Ловко, — заметил я.
— А разве может быть иначе, мой друг? — отозвался тот и продолжил: — Так вот, ночь они провели спокойно, никто к ним не пробрался и даже в округе не ходил. Но наутро пол под ними дрогнул и начал медленно подниматься. Стены сжимались, их временное жилище уменьшалось на глазах. Испугавшись, охотники тут же ринулись прочь, и им кое-как, но удалось выбраться. Но, оказавшись снаружи, с изумлением уставились на причину этих изменений. Перед ними стояли барсуки с огромными…
— Так, стоп! — вклинилась девушка. — Не хочешь ли ты сказать, что они забрались в…
— В кокушки, — подсказал я и усмехнулся, но Теруко шутку не оценила. — А узкий проход — это «стебелёк».
— Всё именно так, Тсукико! — радостно воскликнул сандаль.
— Ужас, фу, — поморщилась сестрёнка. — Так и знала, что от тебя не стоит ждать чего-то достойного.
— Ну, почему же? — смеялся бакэ. — Это не я придумал. Легенду мне поведали сами охотники.
— Да неужели? — она снисходительно посмотрела на него. — Каким же образом, если ты провёл у нас всю жизнь.
— Это не значит, что я ни с кем не общался, — протестовал тот. — К тому же…
Они продолжали препираться, но я их не слушал. Лёгкое касание ладони возвестило о возвращении паучка. Он ловко взобрался на плечо и остановился.
«Мы нашли то, что ты просил, — произнесла джёрё. — Однако признаюсь, что зрелище довольно… необычное».
— Хорошо, веди нас, ответил я и поднялся.
Спор Теруко и бакэ тут же прекратился. Сандаль заскочил обратно в сумку, а девушка поёжилась, увидев в траве с десяток паучков.
— Они и будут нашими провожатыми? — догадалась она, но решила переспросить, всё ещё надеясь на отрицательный ответ.
— Потерпи, — добродушно улыбнулся я. — Они нас проводят к нужному месту, а дальше мы сами.
Мелкие арахниды вели нас сквозь густые заросли, углубляясь в лес. Но в то же время мы продвигались вдоль тракта. Теруко старалась не отставать, но это не всегда удавалось, так как полы платья то и дело цеплялись за ветки. И пускай большая их часть не могла задержать девушку, но вот высокие кусты, сквозь которые продирались, сестрёнке совсем не нравились, и она старалась их обойти.