Возвышение
Шрифт:
— Вот это громадины! — восхитился рыцарь.
— К ним лучше не приближаться, — сказала Луна. — Я слышала, что они крайне агрессивны по отношению к людям.
— Всё из-за охоты на них, — добавил Чжао. — Их бивни пользуются спросом у ремесленников. Но, чтобы такую тварь завалить, нужно иметь целый отряд. Толстую шкуру не берут ни копья ни стрелы. Магия, как не странно, тоже на них действует слабо. Остаётся только загонять их в ямы с кольями. Из их шкуры пытались изготавливать броню против чар ещё после первого Вторжения, когда магов Пустоты истребляли повсеместно, но шкура теряла все
Мост, перекинутый через реку не внушал особого доверия. Он хоть и был сделан из добротного камня, уже частично осыпался и стал раза в два уже. Теперь по нему можно было проехать одной повозке за раз. От сооружения буквально веяло древностью, и Том с интересом смотрел на древние руны, которыми были исписаны опоры.
— Интересно, что здесь написано?
— Хер знает, — пожал плечами колдун. — Ван-гуанцы говорят, что тут рассказана история возведения этого моста, но это их старый язык, на нём говорят только шаманы. Всеобщий оказался гораздо удобнее даже для таких консервативных представителей нашей расы.
Наруч Волка обратился вороном, и Корвус облетел мост, разглядывая руны.
— Это молитва Богу Всех Вод, Акусу. Строители просят его защитить этот мост от разрушения водами Гийзы, чтобы он простоял тысячу лет, — сказал он.
— Значит, молитва не сильно им помогла, — ответил Том, выразительно посмотрев на полуразрушенную постройку.
— Думаю, это потому что Акуса сейчас нет в Тее. Но мы его обязательно вернём!
Путники пересекли мост и направились по старому каменному тракту в сторону леса, показавшегося впереди.
— Итак, вот мы и покинули земли Халифата, — торжественно объявил Чжао. — Добро пожаловать в Теократию Ван-Гуа.
— Сказал, будто к себе в хату пригласил, — заметил Бакстер.
— Дорогой друг, я путешествую половину своей жизни. Мой дом — весь этот мир!
— В Валанте таких называют бездомными, — хихикнула Луна.
Ворон закаркал, сидя на плече наёмницы.
— Закрой клюв, — обиженно бросил канаец.
Вскоре отряд въехал в джунгли. Высокие деревья буквально переплетались между собой, и плотные заросли словно окружили путников. Только каменная тропа была им неподвластна, и Том внимательно следил, чтобы они вдруг не свернули с неё. Стало темно — кроны деревьев закрывали собой солнце. Днём оказаться в таком зеленоватом полумраке было очень странно, и друзьям стало не по себе.
Впереди послышался шорох, и из кустов на дорогу выскочил кабан. Лошади перепугались, и успокоить их получилось не сразу. Один верблюд Чжао сохранял спокойствие, продолжая сосредоточенно жевать жвачку.
Кабан сам не ожидал встретить здесь людей, потому завизжал и бросился в обратную сторону. Вдруг что-то большое рухнуло на него сверху.
— Удав! — крикнул Чжао. — Осторожно!
Огромная змея вонзила зубы в плоть кабана и закрутилась на месте, оплетая бедное животное своим телом. Послышался треск костей, и кабанчик затих. Всё это происходило довольно близко от тропы, и отряд, проезжая мимо, старался держаться по другую сторону. Том нацелил Корвуса-арбалет в сторону удава и не сводил с хищника глаз. Змея продолжала душить
Когда солнце начало клониться к горизонту, в джунглях стало совсем темно. Лишь в некоторых местах свет пробивался сквозь кроны деревьев и достигал земли. Двигаться было всё труднее, каменистая тропа заросла, и находить её стало не просто.
— Мы собьёмся с пути, если поедем дальше, — сказал сэр Гринт. — Пора-бы подумать о привале.
— Жаль терять столько времени, — ответил Волк. — В другом месте мы бы могли ехать ещё пару часов.
— Том, Баки прав, — Луна подъехала ближе. — В этих джунглях очень легко заблудиться. Давайте найдём подходящее место и разобьём лагерь.
— Ладно, — вздохнул Анк. — И правда будет глупо потеряться. Корвус поищет место.
Наруч превратился в ворона, который сразу поднялся в воздух и улетел вперёд. Через пару минут он сказал:
— Вижу ровную площадку. Трава тут не такая высокая и кустарников немного.
Том взглянул на поляну глазами Корвуса и ответил:
— Пойдёт. Жди нас там. Насобирай пока веток для костра, что-ли.
— Очень смешно, — каркнул ворон.
С костром путники справились быстро — маг Пустоты легко добыл огонь. Потом Чжао прошёлся по периметру и установил магическую защиту, чтобы хищники не могли незаметно приблизиться к лагерю. Баки устанавливал укрытия, а Том и Луна отправились на охоту. Волк благодаря геомантии обнаружил неподалёку норы хорьков.
— Том, когда мы найдём маяк Арримана, куда направимся потом? — спросила Луна, прорубая саблей проход в густых зарослях.
— Ташур говорил, что в Тукке есть порт. Я хочу нанять там корабль, так мы быстрее всего доберёмся до Валанта.
— По пути можно заглянуть в Дианор, там находится Храм Акуса, — сказал Корвус.
Том озвучил его слова, и наёмница мечтательно вздохнула:
— Всегда хотела побывать в Дианоре. Отец столько рассказывал про эту страну. Красивая архитектура, древние замки, виноградные плантации… Романтика!
— Обязательно побываем, Луна, — ласково сказал Том.
Он вдруг поддался чувствам, притянул девушку к себе и поцеловал в губы. Луна сначала удивилась, но потом прижалась, и они ещё долго целовались.
— Знаешь, — сказал Волк, гладя девушку по волосам. — Когда всё закончится, мы можем отправиться, куда захочешь. Если тебе понравится в Дианоре, можно даже… Ну, не знаю, — он вдруг смутился, — поселиться там в какой-нибудь деревушке. Отстроим дом. Займёмся каким-нибудь ремеслом…
— Том, — хихикнула Луна. — Это начинает звучать, как предложение.
— Что? — Анк покраснел. — Нет, я не это хотел…
— Том, сверху! — крикнул Корвус, и Волк среагировал мгновенно.
Он бросился на удивлённую наёмницу, схватил её и Теневым Шагом сдвинулся на несколько метров вперёд. Луна не удержалась на ногах и упала из-за сильного головокружения после телепортации, а Волк уже извлёк меч из ножен и повернулся назад. Перед ним стояла огромная кошка, которая секунду назад спрыгнула с ветвей над ними. Зверь смотрел на людей светящимися жёлтыми глазами, его синяя шерсть вздыбилась, а сам он прижался к земле, готовясь к прыжку.