Вперёд в СССР!
Шрифт:
Собственно, так и случилось. Соколова появилась на территории академии через десять минут после того, как закончилась утренняя трапеза. Я заметил её, когда добрался от столовой до жилого корпуса: девушка загорала на скамейке, задрав голову и закрыв глаза. Однако, стоило приблизиться, как она повернулась и уставилась на меня. И это при том, что двигался я очень тихо. Можно, сказать, подкрадывался.
— Доброе утро, — произнесла она, вставая. — Слышала о твоих успехах. Поздравляю.
— Спасибо.
Мы как раз обсуждали в столовке последние испытания. Никто из оставшихся со мной студентов пока не вылетел, но задания явно становились всё жёстче не только у меня. Некоторые даже показались мне сложнее тех, что придумывала Потапова. Но, возможно, самый смак
— Куда мы сегодня? — спросил я.
— Принято решение выводить тебя на следующий уровень, — ответила Соколова.
— И как это понимать?
— В прямом смысле, Влад. Агенты вроде тебя обычно используются в других странах и мирах. Так что тебя скоро отправят к гратхам.
— Прямо вот так сразу? — опешил я. — Может, с Китая начать или…
— Нет, — перебила майор. — Есть острая потребность в агентах по ту сторону портала. А в Китае у нас и так людей хватает. Там уже всё схвачено, как говорится. Мир гратхов же до сих пор местечко горячее.
— Горячее? — переспросил я, рассчитывая на более внятное объяснение.
— Там полно чужой резидентуры. Идёт борьба за влияние. Ты ведь в курсе, что многие тамошние вожди ещё держатся за феодализм. Конечно, насаждение ценностей и идеалов коммунизма шагает по планете полным ходом, мы лидируем, и советские орки нам в этом здорово помогают, однако есть и трудности.
— Ну, понятно, — кивнул я. — И что у нас сегодня в плане?
— Небольшая лекция о мире гратхов. И познакомлю тебя кое с кем. Давай собирайся, и поедем. Много не бери, мы не на весь день.
Через пять минут мы уже покинули территорию лагеря, нырнули в открытую майором портальную воронку и вскоре очутились недалеко от здания КГБ. Там Соколова провела меня в небольшую аудиторию с десятком стульев, столом и проектором.
— Начну сама, — сказала она, включая его. На экране появилась заставка, но девушка тут же перелистнула её, и я увидел изображение пустыни. — Это типичный пейзаж планеты гратхов, — сказала Соколова. — Как видишь, ничего тут особенного нет, кроме ресурсов, конечно. Ресурсов, которые нам так нужны, и которые не очень-то добывают сами орки. Даже сейчас, под нашим чутким руководством, процент разработанных месторождений ничтожен, — майор переключила слайд, и на экране появился снимок каравана. — Это фото сделано давно, много лет назад, в самом начале советской экспансии. Орки были преимущественно кочевыми народами, очаги цивилизации начали зарождаться у них незадолго до нашего появления. По сути, дело приходилось иметь с дикарями. Сейчас, конечно, дела обстоят уже несколько иначе, но планета большая, и, естественно, мы не дотянулись до всех, — на экране появилось изображение одетого в свободную одежду орка. — Вот так выглядел среднестатистический гратх, когда мы начали знакомство с этим миром. — Красные волосы тогда означали цвет битвы. Теперь это символ коммунизма, — фото сменилось другим, где был другой орк — в костюме и рубашке. — Вот современный житель, — прокомментировала Соколова. — А вот изображения их воинов. Чёрные доспехи, отражающие тепло, созданы с использованием наших технологий. Такие вот товарищи составляют советскую армию гратхов. Вооружение, естественно, тоже получено от нас. Сам понимаешь, подобные отряды спокойно подчиняют сопротивляющихся вождей и становятся гарнизонами захваченных территорий.
— Почему у них маски разного цвета? — вставил я.
— Зависит от офицерского чина, — ответила майор. — Красная у тысячника, жёлтая у сотника, белая у десятника. У солдат маски чёрные.
— Довольно уродливые рожи, кстати, — сказал я. — В смысле — маски. Напоминают самурайские.
— Не без этого, — согласилась Соколова. — Такова традиция орков, мы не стали в неё влезать. Просто теперь маски делаются из прочного материала, выдерживающего прямое попадание пули. Вернёмся к общим сведениям, — слайд сменился другим, содержащим схемы и графики. Девушка вооружилась лазерной указкой, и по экрану запрыгала красная точка. — Развивается скотоводство и сельское хозяйство,
— А что насчёт энергетики? — спросил я.
— Силу атома мы оркам не раскрываем, — ответила Соколова. — Не доросли. Строятся плотины, железные дороги, даже авиация присутствует.
— А одарённые? — спросил я. — Как с ними дела обстоят?
— Имеются, — кивнула Соколова. — Они называются шаманами. Очень уважаемые в среде орков товарищи. Авторитеты. Вот как раз с ними и приходится договариваться в первую очередь. И это не всегда легко. Одарённые не сильно рады тому, что приходится делиться влиянием, которым они пользовались до прихода советского человека и изменения политического и социального строя, — майор вдруг выключила проектор и положила пульт на стол. — Обзорной лекции, пожалуй, хватит на сегодня. Давай познакомимся с нашим сотрудником, который будет готовить тебя к общению с тамошними жителями.
С этими словами Соколова подошла к двери, открыла её и отступила, впуская в аудиторию… высокого и поджарого гратха!
Вернее — что я понял уже через пару секунд — чернокожую женщину с красными волосами, одетую в форму сотрудника КГБ! И она, безо всякого сомнения, принадлежала к расе орков.
Глава 23
Я постарался скрыть удивление. Правда, не уверен, что получилось.
— Знакомьтесь, — сказала Соколова. — Товарищ Кадахмира Д’Азхра, товарищ Владлен Громов.
Женщина-гратх была выше меня на голову. Не знаю, считалась ли она высокой в своём мире, но мне пришлось задрать подбородок, когда она подошла и протянула огромную ладонь.
Мою, однако, сжала совсем легонько. Видимо, опасалась, что причинит боль. И вполне могла бы, я думаю.
— Товарищ Д’Азхра будет инструктировать тебя, как вести себя в её мире, — сказала Соколова. — Раскроет нюансы, чтобы ты быстрее вливался в общество гратхов и не облажался.
— Наши культуры не так уж сильно отличаются, — проговорила женщина-орк с лёгким акцентом. Судя по нему, она уже давно жила в СССР. — Уверена, ты быстро всё усвоишь, товарищ Громов.
— Очень на это надеюсь, — улыбнулся я.
Кадахмира в ответ не улыбнулась. Даже слегка приподняла брови, словно моя реакция её удивила.
— Оставлю вас, — сказала Соколова и вышла, плотно притворив за собой дверь.
Орочиха села и кивком предложила сделать то же самое мне. Я развернул стул так, чтобы быть к ней лицом.
— Тебя, наверное, удивляет, что я работаю на ваше КГБ, — проговорила Кадахмира.
— Да не особо, — слукавил я. — Вы одарённая?
— Нет. И мы не обращаемся к одному человеку «вы». Когда отправишься в мой мир, не делай так. Это странно. Я и тут-то до сих пор не привыкла, когда говорить «вы», а когда «ты». Слишком много нюансов. Так что решила даже не пытаться. К счастью, меня извиняет то, что я не отсюда.
— Хорошо, товарищ Д’Азхра. Постараюсь запомнить.
Орочиха кивнула.
— Для начала пройдёмся по общим местам, так сказать, — говор у неё был немного гортанный и раскатистый. Голос гораздо ниже, чем у человеческих женщин. К этому мне ещё предстояло привыкнуть. — Особой системы нет, но я тут набросала, что в голову пришло. В основном, касательно различий социального общения, — с этими словами моя собеседница открыла небольшой блокнот. — Ну, вот, например, что касается цветов. У нас они появились недавно. Большая их часть. Все эти розы, тюльпаны и так далее завезли от вас. Дарить их не очень принято, но иногда случается. Перенимаем традиции потихоньку. Главное — никаких жёлтых. И вообще, ничего жёлтого лучше не дарить. У нас это цвет траура. Кто-нибудь может решить, что ты желаешь ему смерти.