ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины
Шрифт:
[Ияков: …]
Ияков растянул плечи, двинул кисти и голеностопы. Несколько раз присел, сжав ладони за затылком, тут же сделал выпрыгивание и приземлился в упор лёжа, начав судорожно отжиматься.
[Ияков: Пху… Пху…]
С его тела уже тёк пот, он давно сбился со счёта, хотя, чего уж врать, он даже не считал. Ияков продолжал отжиматься, его руки уже ныли от боли, а плечи тряслись, но он продолжал.
[Ияков: Пху…]
Грудь парня рухнула в сырую землю.
[Ияков: …]
Мучительная
[Ияков: …]
Ияков чувствовал себя слабым.
[Ияков: Фухс гирхьяма… Эргх… БЛЯТЬ!!!]
Парень соединил руки воедино и со всей дури вонзил себе в затылок.
[Ияков: Фух… Ёбанный твой свет… Наконец-то…]
Боль отпустила его, и он наконец-то смог спокойно выдохнуть.
[Ияков: Что вообще, блять, произошло… Я ничего не понимаю…]
Хоть юноша и был до сих пор потрясён, он отчего-то говорил вслух с широкой улыбкой. Его собственная человеческая речь теперь казалась ему такой прекрасной и приятной.
[Ияков: Я коснулся того щупальца, и мне… Я почувствовал что-то странное… Да и эти слова…]
Ияков начал куда-то идти, сведя руки за спиной.
[Ияков: Может, это как раз-таки как-то касается того, о чём говорил Вигир? Развить свои навыки…]
Совершенно непонятно почему, но он, смотря себе под ноги и не видя ровным счётом ничего, умудрялся не врезаться во встречные деревья и даже переступать выпирающие на пути кочки и муравейники.
[Ияков: Если так подумать… Авагар знал и моё имя, и про то, что со мной произошло… Наверняка, это ведь как-то было связано с его способностями, которые теперь достались мне…]
Становилось всё гуще и туманнее, но погружённый в собственные думы юноша совсем не замечал этого.
[Ияков: Значит ли это, что он мог читать мои мысли…]
Становилось всё суше и суше, словно даже ночные туманы не могли догнать шагающего во мрак Иякова. Ветки начали хлестать лицо юноши, будто не обращающего внимания на эту несильную, но всё-таки довольно жгучую боль.
[Ияков: А я их…]
Лысый парень встал, как вкопанный, куда-то пристально уставившись.
[Ияков: …]
Это была пещерка. Небольшая и довольно укромная.
[Ияков: …]
Эту чёрную, поросшую мхом щель тяжело было развидеть даже при свете дня, но сейчас… Её буквально не было видно, но Ияков почему-то прекрасно понимал, что она была здесь.
[Ияков: Кхавиус (Пещера)…]
Снова из его глотки вырвались кряхтящие звуки, складывающиеся в известные одному ему слова.
[Ияков: …]
Он сделал ещё несколько шагов и медленно протиснулся внутрь, прижимаясь всем своим телом к холодному камню.
Здесь
[Ияков: …]
Тем не менее, он не был удивлён, и ему не было противно. У него создавалось впечатление, словно он ходил по этой слизи уже не в первый раз.
[Ияков: …]
Пещера была глубокой – где-то двадцать метров.
[Ияков: …]
Но не успел юноша пройти и половины, как перед что-то захлюпало по полу и медленно заскрежетало в двух шагах от него.
Не видно было ни зги, но, если бы у Иякова сейчас был факел, он бы обязательно увидел нависший перед ним козлиный череп с длинными изогнутыми рогами и третьим глазом.
[???: Кухгуйя кхейеркья русу кхавиус? (Почему чужак знает пещеру?)]
[Ияков: Гикьи русу. Гикьи тийтикх кигьи хуйгайгьи. (Я знаю. Я видел твои мысли.)]
[???: …]
Создание не издало никаких новых эмоций, но оно, очевидно, было удивлено.
[???: Кухгуйя кхейеркья русу гикьи хахса? (Почему чужак знает мою речь?)]
[Ияков: Гикьи русу. Гикьи тийтикх кигьи хуйгайгьи. (Я знаю. Я видел твои мысли.)]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: Кухгуйя кхейеркья киригх кхавиус? (Почему чужак пришёл в пещеру?)]
[Ияков: Хуза. (Луза.)]
[???: Иест Хуза… Хегу Ордре… Кхейеркья фухс Кхаос. (Есть Луза… Но Порядок… У чужака нет Хаоса.)]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: Гикьи каа Хуза. (Мне нужна Луза.)]
[???: Фухс… Гикьи каа Хуза… Фухсс кхейеркья… (Нет… Мне нужна Луза… Не чужаку…)]
[Ияков: …]
[???: …]
Юноша резко сорвался с места и ринулся к существу, слегка пригнувшись к земле. В сторону его головы помчались щупальца, но макушка парня уже была гораздо ниже их. В кромешной темноте он полагался только на свой слух и какое-то внутреннее чутьё. Склизкий чёрный отросток всё более утолщался, уползая пресловутой иглой в глубины пещеры.
[Ияков: …]
Наконец что-то звягнуло по камню, и Ияков резко схватился за щупальце, прижав его к своей груди.
[???: !!!]
[Ияков: !!!]
Сглва эта ужасная внутренняя боль пронзила разум Иякова, зарывшись жгучими червями в извилинах его мозга.
[Ияков: …]
Он схмурил брови, его зубы ужасно сжались, начав скрежетать, а из-под губ потекла тёмно-красная солёная кровь.
[Ияков: Ргха…]
Другие щупальца пытались пронзить его иглами, и некоторые даже начали оставлять крохотные ушибы на его спине. Тем не менее, чёрные отростки становились всё более и более вялыми.
[Ияков: РГХААААА!!!]