ВПЛАМ: Шрамы, что превратились в морщины
Шрифт:
[Ияков: Кухгу… (Делать…)]
Перескакивающий через прорывающиеся под босыми ногами щупальцами лысый юноша сделал один мощный прыжок и, сгруппировав своё тело, скатился в овраг, скрывшись из вида своего соперника.
[???: …]
Создание молниеносно пронеслось до грязновато-глинистого бугорка и резко остановилось.
Повисла полная тишина. Одинокая белая точка начала пытливо метаться из стороны в сторону, рыская по безбожно заросшему дну оврага, покрытому тонким, но всё ещё заметным слоем скопившейся дождевой воды.
[???: …]
Существо
[???: …]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: *бульк*]
Щупальце со скоростью пронизывающей воздух стрелы вонзилось в то самое место, где только что хлюпнула мутная вода.
[???: …]
Создание медленно поднесло отросток обратно и оглядело его со всем сторон своим чёрным глазом.
[???: …]
Он был мокрым… Но не окровавленным…
[Ияков: *бульк*]
Белая точка оторвала свой взгляд от щупальца, и очередная серая игла вонзилась в овраг.
[Ияков: *бульк*]
[???: !!!]
Щупальца понеслись в водную гладь, разрыхляя склизкие прошлогодние листья и обломленные ветки с подгнившими сыроежками.
[Ияков: *бульк*]
[???: ИХИГАЙ!!! (СДОХНИ!!!)]
Создание вконец озверело, и все отростки разом вогнались в бедный овраг. Сотни игл со всей дури вонзились в почву и просто разорвали её на части, углубив и без того значительную для леса впадину на ещё пару метров.
[???: …]
От оврага не осталось ни следа, только растерзанный кратер, годный теперь, наверно, разве что для навозной ямы.
[???: …]
[Ияков: *бульк*]
Что-то булькнуло… В овраге, в котором уже не осталось воды, как таковой…
[???: …]
Белая точка неожиданно ещё более сузилась и резко приподнялась вверх.
[???: …]
На козлином черепе восседало рыжее пушистое создание, высунувшее длинный розовый язык с двумя свисающими с него шариками. Оно продолжало разевать свою пасть, издавая характерные бульканья и пялясь своими придурковатыми кукольными глазками в небо.
[???: Гурхьяма… (Блять…)]
Две мужские ладони вцепились в белые скулы черепа и с хрустом оторвали его от щупалец.
[Ияков: Хехе…]
Ияков победоносно развернул голову создания к себе лицом и, тяжело выдохнув, выбросил его в сторону, присев на траву.
[Ияков: Хех… Хех…]
Серые щупальца, так и не успевшие выбраться из оврага, дабы раскромсать юношу, судорожно запульсировали и начали опадать.
Ияков откинулся и прилёг на почву, положив дрожащую ладонь на кровоточащее пузо. Вокруг него миролюбиво поскакивали рыжие создания, но он не обращал на них совершенно никакого внимания.
[Ияков: Хех… Хех…]
Всё тело было растерзано, в коже зияло несколько глубоких забордовевших отверстий, а из ушей и рта до сих пор валилась
[Ияков: Хех… Хех…]
Его голова уже совершенно отказывалась работать. Он не спал уже вторые сутки, да к тому же только и делал, что с кем-то сражался или за кем-то бежал.
[Ияков: …]
Подрагивающей рукой он нащупал свой карман и потерянно начал волочить там пальцем.
[Ияков: …]
Нет. Его штаны окончательно порвались, и он потерял, как свою длинную трубку, так и добрую горстку шараша.
[Ияков: …]
Юноша очень хотел встать. Встать и пойти уже отсюда.
[Ияков: …]
Но он просто не мог двинуться. Все эти «лесные приключения» окончательно измотали его.
[Ияков: …]
Ияков просто сделал глубокий вдох через ноздри, из-за чего у него в груди заломило, и закрыл свои мутно-голубые глаза.
[Ияков: …]
Воняло мертвечиной, кровью и грязью.
[Ияков: …]
Но он хотя бы ничего не делал и не боролся за свою жизнь.
[Ияков: …]
Разве что-то могло ещё испортить его сегодняшний день.
[Вигир: Ияков.]
Парень аж вздрогнул от этого высоковатого пижонски-вычурного голоса, словно ему по ушам проехались кувалдой. Его глаза резко распахнулись, а руки вцепились в землю, приподняв локти.
Он инстинктивно попытался встать, чтобы быть готовым к драке, но его конечности, уже совершенно его не слушались.
[Вигир: Ну что ты, что ты… Лежи, отдыхай. Тебе противопоказано напрягаться с такими-то ранами.]
Вигир Фаль слегка ухмыльнулся и провёл пальцами по своим маленьким лиловым усикам. Он был всё в той же довольно красивой и яркой одежде, и на фоне самого обычного леса, растерзанного создания и окровавленного Иякова юноша выглядел уж больно неестественно и даже как-то раздражающе.
[Ияков: Вылечи меня блять… Своей… Своей этой псилактикой…]
[Вигир: Чтобы ты сразу куда-то помчался, даже не выслушав меня? Конечно же нет.]
[Ияков: Эргх…]
[Вигир: …]
[Ияков: …]
[Вигир: Не волнуйся, я здесь не для того, чтобы читать тебе лекции. Просто хотел похвалить – убить сразу двух тайтрических выродков не под силу даже опытным воинам, а ты смог справиться с этим даже не посредством сплошной грубой силы, как ты поступал до этого.]
[Ияков: Это просто было логично… Он был быстрее меня.]
[Вигир: И при этом ты не сдался… Спешу тебя с этим поздравить…]
[Ияков: …]
[Вигир: …]
[Ияков: Ты знаешь, что это… Было вообще?]
[Вигир: Когда ты просто отрубался в обнимку со склизкими мерзкими щупальцами? На самом деле, это я хочу спросить у тебя, что это было.]
[Ияков: …]
[Вигир: …]
[Ияков: Не знаю… Как будто бы я видел его воспоминания… Хотя, скорее, даже по-другому… Как будто бы я прожил всю его жизнь…]
[Вигир: Очень интересно… Именно поэтому ты произносишь эти невнятные шваркающие звуки?]