Время химер
Шрифт:
Ей стало интересно наблюдать за всеми летающими созданиями: стрекозами, бабочками, птицами и, конечно, летучими мышами. На каникулах она уходила из дома ни свет ни заря с фотоаппаратом и с микрофоном, чтобы снимать все, что летает, и записывать их песни.
Потом Алисе захотелось перейти к опытам более высокого уровня. В сопровождении отца она попробовала прыжки с парашютом. Ей на всю жизнь запомнился прыжок с вершины пирамиды в Гизе под Каиром.
Полторы минуты свободного падения. Волшебное парение над волшебным местом.
Но в свободном падении
И тогда она сказала себе:
Только с высоты, на расстоянии, на некотором удалении, можно понять происходящее на поверхности земли.
Она продолжила поиск не такого шумного способа полета. Отец предложил ей прыжки с парапланом на острове Реюньон в Индийском океане. Вдвоем они прыгнули с высокого холма над заливом Сен-Лё.
То было невероятное ощущение – бесшумно скользить в небесах. К ней подлетали фаэтоны, удивительные представители местных пернатых, и приветствовали ее криками.
Доброе утро, птицы. Спасибо, что принимаете меня в свою воздушную среду.
Она попробовала подражать их крикам, и ей показалось даже, что у них установился диалог. Но тут она ухнула в воздушную яму, была даже секунда, когда она испугалась, что сейчас разобьется…
После этого обескураживающего приключения Алиса решила летать только на прочных аппаратах, которым нипочем воздушные ямы. Началось с уроков пилотирования сверхлегких самолетов в Альпах, но они оказались для нее слишком шумными.
Все равно как если бы меня привязали спиной к работающей газонокосилке!
Тогда она попробовала планер, но в тесной пластмассовой кабинке, да еще под шум вибрации, ей было слишком не по себе. На очереди были маленькие самолеты, потом – вертолеты.
Но даже если все это помогало ей отвлечься на день-другой от боли, чувства «птичьего полета» никак не возникало.
А потом произошло несчастье с ее отцом. Упал его параплан из-за того, что не раскрылся аварийный подфюзеляжный парашют. Он погиб на месте.
Отец повторил судьбу Икара: дерзнул взлететь на большую высоту, опалил крылья и упал.
Уже на следующий день Алиса положила конец риску с полетами.
Ей и в голову не могло прийти, что настанет день, когда она опробует наивысший по совершенству способ полета – космическую ракету.
Никакая птица не сравнится с ракетой – ни по скорости, ни по мощи, ни по высоте полета…
В кабине раздается звонок, мигает желтый свет – сигналы об отделении первой ступени ракеты.
Ускорение нарастает, подъем продолжается.
Алиса возвращается к своим мыслям.
Страсть к полетам помогала ей и как личности, и как профессионалу. На вопрос «как создать человека летающего?» молодая зеленоглазая женщина без запинки отвечала, что ответ лежит в сфере генного программирования.
Для нее было очевидно, что об использовании искусственных крыльев и двигателей на керосине не может быть речи. Речь должна идти о существе, с рождения оснащенном этим волшебным
Из этой уверенности родилась ее вторая научная работа: «Создание гибридного летающего человека методами генной инженерии». Благодаря этой работе ее приняли на должность исследователя в Национальный музей естественной истории. Там она познакомилась с ведущими орнитологами и приступила к осуществлению своего амбициозного проекта.
Алиса знала, что для успеха этого проекта ей не обойтись без финансовой поддержки. Она отважилась потревожить своего университетского друга Бенджамина Уэллса, успевшего стать к тому времени министром науки.
Она ознакомила его со своей идеей совместить генетические исследования с изобретением «летающего человека». От него исходило встречное предложение: расширить проект на другие стихии, помимо воздушной.
Так родился проект «Метаморфоза» с подзаголовком: «Попытка изобретения трех новых человеческих гибридов в дополнение к нынешнему человеку на случай угрозы его исчезновения».
По мере удаления ее ракеты от Земли у Алисы появляется и усиливается желание послушать музыку. В кабине есть проигрыватель, ее шлем снабжен наушниками. Она успела скачать свои любимые композиции и составить собственный плейлист. Сейчас она находит симфоническую поэму Поля Дюка [10] «Ученик чародея» [11] .
10
Поль Дюка – французский композитор, музыкальный критик и педагог.
11
«Ученик чародея» – симфоническая поэма Поля Дюка, с авторским подзаголовком «Скерцо по мотивам баллады Гёте». Поэма сочинена в 1897 году, впервые исполнена 18 мая того же года в концертной программе Национального музыкального общества.
Алиса смотрит в иллюминатор на свою родную планету. Потом переводит взгляд на часы. Полет продлится еще двадцать три часа. За это время при должной скорости полета она достигнет орбиты МКС на высоте 410 километров от поверхности Земли.
Она перебирает в памяти свои достижения последних лет.
Благодаря поддержке Уэллса она сумела тайно получить трех обезьян-гибридов.
Все шло как по маслу, пока чертов журналист не пробрался в мою лабораторию.
И вот теперь она превратилась в изгнанницу.
Изгнана с родной планеты!
В кабине опять раздается звонок, опять мигает желтый свет.
Стыковочная капсула с оглушительным ревом отделяется от последней ступени ракеты и начинает орбитальный полет.
Шум и вибрация разом прекращаются. Воцаряется полная тишина.
Датчик гравитации – плюшевая фигурка с лицом Исаака Ньютона – больше не висит на своей ниточке, а плывет по кабине.
Все, тяготению конец.
Ей вспоминается отцовская шутка: «В 1687 году Исаак Ньютон открыл тяготение. Раньше люди были легковесными…»