Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4
Шрифт:
Я остановился у окна и уставился на улицу, по которой недавно проходили те люди в масках. Надо признать, что идея с парадом ста духов, которые якобы отгоняют болезнь, хороша. Остановит полиция — а что им предъявить? Ребята просто вспомнили давние традиции. Но под масками скрываются совсем другие намерения.
— Ты зря ввязался в это, Танака, — пробормотал я. — Ты ещё пожалеешь.
Всё было ясно. Завтра я начну действовать. Закусочная не просто выживет — она станет ещё сильнее.
День тянулся как жевательная
— Странно, что так резко все разошлись, — пробормотала Акико, подавая мне пустой поднос.
— Не нравится мне это, — ответил я, поглядывая в окно. Улица за стеклом казалась слишком тихой для такого времени суток.
Пара последних гостей, сидевших в углу, явно не торопились уходить, потягивая чай. Когда я подошел к ним, чтобы спросить, всё ли устраивает, один из них поднял взгляд и, словно между делом, заговорил:
— Знаете, у вас здесь еда отличная. Но становится как-то жутковато в последние дни.
Я нахмурился.
— Что вы имеете в виду?
— Эти странные люди, что ходят вокруг закусочной. В масках… как их там? — он на секунду задумался. — Эти люди, которые в демонов переодеваются. Похоже, их становится всё больше.
Второй посетитель кивнул, подкрепляя его слова:
— Мы как раз говорили об этом по дороге сюда. Говорят, они отпугивают всех, кто проходит мимо. Многие уже боятся сюда заходить, особенно после наступления темноты.
Я почувствовал, как во мне закипает раздражение, смешанное с беспокойством.
— Они вам угрожали? — спросил я.
Один из клиентов покачал головой.
— Нет, не напрямую. Но от их вида по спине мороз пробегает. Они просто стоят и смотрят, будто знают что-то, чего не знаем мы.
Я попытался скрыть охватившее меня напряжение, благодарно кивнув:
— Спасибо, что сказали.
Когда они ушли, я снова посмотрел в окно, стараясь понять, не скрывается ли кто-то в тенях на улице. Но всё выглядело пусто и тихо. Слишком тихо.
Акико подошла ко мне, держа в руках чистые чашки:
— Это из-за тех людей, что я видела возле своего дома? — тихо спросила она.
— Похоже, что да, — ответил я, продолжая наблюдать за улицей. — Они хотят, чтобы никто сюда не ходил.
— Но зачем?
Я уже знал ответ, но не стал его произносить вслух. Всё это выглядело как продуманная, хладнокровная тактика. Напугать людей, оставить закусочную без клиентов, а потом дождаться, когда её хозяева сдадутся и продадут бизнес за копейки. Это определенно походило на дело рук Танаки.
— Мы справимся, — сказал я, скорее себе, чем ей.
Акико бросила на меня обеспокоенный взгляд, но промолчала. Она тоже понимала, что всё это только начало.
День угасал, и в закусочной
Главный из них стоял впереди остальных — высокий, широкоплечий, с аккуратной прической, тщательно выбритым лицом и острым взглядом темных глаз. Его движения были медленными и уверенными, словно он знал, что контролирует каждую секунду, каждое слово, каждую мысль собеседника.
— Хаяси здесь? — спросил он, оглядев зал. Его голос был низким, но достаточно громким, чтобы от него по коже пробежал холодок.
А еще мне показалось, что голос этот я уже слышал — в том самом странном месте, куда зашел вчера ночью Хаси.
Я вытер руки о полотенце и вышел из-за стойки.
— Его нет, — ответил я спокойно, хотя сердце заколотилось быстрее. — Но вы можете поговорить со мной, я уполномочен вести его дела.
Гость пристально оглядел меня, размышляя — можно ли вести со мной диалог. Потом кивнул, продолжил.
— Меня зовут Горо. И мы пришли за долгом.
Он произнес это так, будто обсуждал незначительную сделку. Но я знал, что за этой внешней невозмутимостью скрывается угроза. Горо бросил взгляд на помещение, посмотрев так, словно оно уже принадлежало ему.
— Долг большой. И если продать эту забегаловку, то хватит впритык, чтобы его загасить.
Я глубоко вздохнул, на мгновение собираясь с мыслями.
— Смысла нет забирать её, — сказал я спокойно, как если бы мы вели обычный разговор.
Горо приподнял бровь.
— Почему это?
— Потому что её хотят разорить. — Я сделал паузу, чтобы его слова успели осесть в воздухе. — Одни не чистые на руку люди ходят вокруг, отпугивают клиентов. Через пару недель здесь будет пусто. Даже за бесценок это место никому не понадобится. Так что смысла нет забирать эту закусочную — вы все равно останетесь в проигрыше.
Горо покачал головой с ленивой улыбкой.
— Это не моя проблема. Мы забираем, что должны, и уходим.
Я шагнул ближе, сокращая дистанцию, и заговорил тише:
— Глупо забирать пустой кошелек, если вместо этого его можно набить деньгами.
Горо переменился в лице.
— Вы заберет закусочную — а вместе с ней и ее проблемы. Но не деньги.
— С проблемами мы умеем разбираться! — ответил Горо, демонстративно хрустнув костяшками пальцев.
— Думаю, это не те проблемы, которые можно решить таким образом. Эти люди в странных масках уже произвели эффект — видите? — я кивнул на пустой зал. — Люди не сильно горят желанием быть здесь, зная, что за дверью их поджидают. И даже если получится отпугнуть тех, кто строит нам козни, то вместе с ними вы отпугнете и посетителей. Это не выгодно вам.
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Солнечный корт
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Последняя Арена 11
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
