Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв
Шрифт:

— Как дела, Эрик?

— Если вас интересует точный диагноз, свяжитесь с лечащим врачом.

— Я беседовал с ним. Он говорит, что ты будешь жить.

— Я рад, что он, наконец, пришел к такому решению, — произнес я.

— Когда ты будешь чувствовать себя достаточно хорошо, мне хотелось бы получить подробный отчет, — заявил Мак. — Кажется, есть несколько вопросов, требующих детального объяснения. В прошедшие две недели мне пришлось придумывать различные истории относительно двух молодых преступников с поврежденными правыми руками, шести мертвых тел, одном теле убитой собаки, одной разгневанной

молодой женщины, содержавшейся в заточении против ее воли, троих очень серьезно раненных мужчин и женщине, на которой не было блузки.

— Ничего не упомянуто о нескольких килограммах героина и еще кое о чем, — отметил я.

— Да, — ответил он. — Имеется и это, не так ли? Сотрудничающие с нами агентства притворяются потрясенными используемыми нами методами, но вполне довольны достигнутыми результатами.

— А вы, сэр?

— Как ты полагаешь, Эрик? Полученная мной информация указывает на то, что один из моих людей позволил, чтобы: а) его ударили по голове, b) захватили спящим и с) его подстрелил человек, которого он уже держал на мушке.

— Ваша информация кажется довольно полной, сэр, — произнес я. — Что вы собираетесь предпринять: уволить меня в знак немилости и сослать в Сибирь или, что аналогично, отправить служить на почту?

После короткой паузы он сказал:

— Именно так и было, не так ли, Эрик? Именно этим занимался Мартелл все эти годы, он присматривал за транспортировкой. Не удивительно, что он был на это обижен, принимая во внимание, какую должность он занимал прежде. Но до недавнего сбоя этот синдикат имел тщательно отлаженную систему доставки наркотиков. Наши друзья должны были расставить доверенных агентов во всех ключевых точках по маршруту транспортировки, чтобы вложить свои устройства, которые требовалось отправить, в контейнеры с наркотиками, а затем извлечь их оттуда. Затем синдикат выполнял всю работу, не отдавая себе отчета в том, что секретно доставляет в США эту дрянь. Как говорил Мартелл, Риччи работал на него.

— Это кажется похожим на то, как использовать тигра-людоеда вместо пони в ярмарочном аттракционе, — заметил я.

— Вероятно, они использовали этот путь только в рискованных и трудных случаях, подобно тому, что имел место. Но когда такая необходимость возникала, это происходило именно так. — Я услышал, как он прочищает горло… предупреждая меня тем самым, что мы возвращаемся к теме, от которой я так искусно отклонился, как я думал.

— Как я и говорил, Эрик, похоже, что ты действовал не слишком эффективно.

— Я мог бы сослаться на личные обстоятельства в этом деле и на недостаточный инструктаж, — сказал я, — но не стану этого делать. Я признаю себя виновным по пунктам abc. Что касается пункта с, то я сказал им, что они арестованы, как вы и рекомендовали. Кажется, они просто мне не поверили. Может быть, я говорил без достаточной убежденности в голосе. У меня нет достаточной практики в проведении арестов, сэр.

— Это позиция, но не очень хорошая, — сказал он. — Может быть, Эрик, тебе требуется отдых. Собственно говоря, мне просто посчастливилось узнать место… Тебе нравится рыбная ловля? Как только выйдешь из больницы, бери рыболовные снасти и…

Это было горное озеро,

неважно где, и нельзя было найти другого такого идеального места, чтобы набраться сил после огнестрельного ранения, если его послушать.

— Да, сэр, — сказал я. — Это звучит заманчиво. Очень вам благодарен, сэр.

— Ты можешь оставаться там на охотничий сезон, если захочешь, — добавил он. — В действительности, я собираюсь захватить с собой крупнокалиберное ружье, вероятно, с телескопическим прицелом… и несколько револьверов, так что ты, конечно, мог бы попрактиковаться.

— Попрактиковаться, — сказал я. — Хорошо, сэр. Не думаете ли вы, что мне следовало бы прихватить с собой базуку или небольшую гаубицу?

— Не думаю, чтобы в этом была необходимость, — заявил он, но я отметил, что это прозвучало не очень убедительно. — Ладно, Эрик, до свидания. Поправляйся.

Это прозвучало так, словно я обязан это сделать. Эта поездка была делом решенным, и он не собирался ее откладывать. Я положил трубку, откинулся на подушки и подумал о горном озере. Мне очень хотелось знать, что Мак там потерял и что мне придется сделать, чтобы это разыскать.

Крэйг Райс

А доктор мертв

(пер. с англ. Н. Карпович)

1

— Дорогой, я когда-нибудь говорила тебе про Вивьен Коновер? — спросила Элен Джустус.

Джек Джустус отложил свою «Трибьюн» и пробормотал в ответ:

— Гм… Кажется, нет.

— Но я должна была тебе рассказывать! Она была моей приятельницей по колледжу. Умница, красивая…

— Угу… Нет, кажется, нет. Если бы у «Белых Гольфов» был еще один первоклассный нападающий, они могли бы попасть в высшую лигу этим летом. И тогда…

— Сказав «умница», я имею в виду, что она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО умница. Ее умственный коэффициент — 145. Она специализировалась по химии, ей светила невероятная карьера, собственно говоря, и по-прежнему светит.

— Приятная девушка…

Они завтракали на террасе, выходящей на озеро Мичиган. Озеро казалось невероятно синим. Небо было усеяно лениво проплывающими белыми облаками, напоминающими шарики хлопка. На аллее, ведущей к пляжу, уже собирались купальщики, свидетельствуя о том, что Джустусы имели привычку завтракать довольно поздно. Однако это было логично, поскольку Джеку приходилось управлять ночным клубом типа казино.

— Мы с Вивьен поддерживаем связь с тех пор, как в прошлом году увиделись в Нью-Йорке. Тогда она находилась в ужасном состоянии, бедняжка. Она безумно влюбилась в одного француза — Андре Дюбуа. Он драматург. Несколько его пьес отменили на Бродвее и погубили в Гринвич-Вилледж. Боюсь, он не очень популярен у театралов. Когда я сказала об этом Вив, у нас произошла ссора, а она была почти убита горем.

— Очень скверно…

— Она могла говорить только о нем. Трудно поверить, что такая девушка, как она, могла настолько поглупеть из-за какого-то драматурга.

Поделиться:
Популярные книги

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3