Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв
Шрифт:
Джексон взобрался на водительское сиденье, включил на секунду дальний свет и посмотрел в зеркало заднего вида.
Фары «кадиллака» мигнули в ответ.
Катафалк медленно поехал прочь.
«Кадиллак» подъехал и встал на то же самое место.
— Что будем делать с этой тачкой? — спросил водитель.
— Оставь его прямо здесь с работающим мотором, — сказал белый мужчина. — Если Джо Грин такая большая шишка, каким он представляется, то никто не тронет его машину.
Он вынул из правого кармана
— Я пойду первым, — сказал он.
Он вышел, пересек тротуар, пропустив мимо двух мужчин и женщину, и попробовал повернуть ручку на двери.
Вслед за ним подошли два его цветных сообщника.
Ручка повернулась, дверь открылась.
— Он облегчил это для нас, — сказал белый мужчина и стал подниматься по лестнице, ступая на самый край ступенек и идя на цыпочках.
Цветные мужчины следовали за ним.
— Запирайте за собой двери, — прошептал белый мужчина через плечо.
18
Могильщик и Эд Гроб сидели в машине с потушенными фарами на 19-й улице и ждали. Мотор тихо урчал, «дворники» на ветровом стекле работали.
По-прежнему валил снег. Управляющие домами, сдающимися за высокую плату, и владельцы частных особняков уже позаботились о том, чтобы тротуары были очищены от снега. Прошли по здешним мостовым и снегоуборщики. Улицы в этом квартале были чистыми.
— У меня такое чувство, что мы что-то упустили, — прошепелявил Могильщик.
— У меня тоже, — согласился Эд Гроб. — Но мы должны иметь хоть что-нибудь для начала.
— Может быть, моряк разузнает что-нибудь.
Эд Гроб посмотрел на свои часы.
— Четверть восьмого. Он там уже десять минут. Если он сейчас ничего не разузнал, то он не сумеет разузнать никогда.
— Ну тогда посигналь ему.
Эд Гроб нажал на клаксон, подавая условленный сигнал. Они подождали, глядя в зеркало заднего обзора.
Роман вышел. В дверях, провожая его, стоял кто-то невидимый. Он сдвинул свою шапочку на затылок и пошел через улицу.
Когда он поравнялся с машиной, Могильщик перегнулся назад, открыл заднюю дверь и сказал:
— Садись.
Парень уселся на заднее сиденье, и дверь захлопнулась.
— Ну и что ты извлек из этого? — спросил Эд Гроб.
— Б-у-у-а-а! — Роман рыгнул. Струйка слюны блестела на его мягкой темной коже. — Никто не знает мистера Барона. По крайней мере, все они говорят, что не знают. — Он рыгнул опять. — Боже всесильный! Вот это люди! И какие богатые. И образованные тоже.
— Они нокаутировали тебя, да? — сказал Эд Гроб рассеянно.
Он и Могильщик посмотрели друг на друга.
— Нам бы лучше опять съездить в госпиталь, — предложил Эд Гроб. В его голосе звучали
— Мы теряем время, — сказал Могильщик. — Лучше позвонить.
Эд Гроб объехал вокруг площадь Гремерси и остановился перед тихим, выглядящим благопристойно баром на Лексингтон. Он выбрался из машины и вошел вовнутрь.
В полутемном баре хорошо одетые люди пили аперитивы. Эд Гроб также мало подходил к этой атмосфере, как святой папа из Ватикана. Но он не позволил, чтобы это задевало его.
Бармен с непроницаемым лицом сообщил ему, что у них нет телефона. Посетители бара, сидевшие на высоких стульях, смотрели на него с пренебрежением.
Эд Гроб сверкнул своим полицейским значком.
— Сделаешь так еще раз и вылетишь с работы, — сказал он.
Не меняя выражения лица, бармен сказал:
— Телефон сзади, направо.
Эд Гроб подавил вспышку желания перекинуть его через стойку и поспешил в телефонную будку. Один человек как раз выходил из нее, другой собирался войти. Эд Гроб опять сверкнул своим значком и выиграл первенство.
Он позвонил в регистратуру госпиталя.
— Мистер Холмс отдыхает, и его нельзя беспокоить, — сообщил ровный прохладный голос с правильным выговором.
— Это говорит участковый детектив Эдвард Джонсон по крайне важному делу, связанному с полицейским расследованием, — сказал Эд Гроб.
— Я соединю вас с заведующей — сказала регистрационная сестра.
Заведующая была вежлива и терпелива. Она сказала, что мистер Холмс чувствует себя не очень хорошо и что, в любом случае, его нельзя тревожить в это время. Назначенную заранее пресс-конференцию он перенес на десять часов, и доктор дал ему успокаивающее.
— Не могу сказать, что поверил в это, но что я могу сделать? — сказал Эд Гроб сердито.
— Совершенно верно, — ответила заведующая и повесила трубку.
Он позвонил Касперу домой. Ответила миссис Холмс. Он представился. Она молча ждала.
— Вы имели контакт с Каспером? — спросил он. — Да.
— Когда?
— Он звонил сегодня днем.
— Не в течение последнего часа?
— Нет.
— Могу я спросить, когда его ожидают домой?
— Он сказал, что он приедет домой во вторник вечером, если не будет осложнений.
Он поблагодарил ее, повесил трубку и вернулся в машину.
— Мне это не нравится, — сказал Могильщик.
Эд Гроб на большой скорости проехал Лексингтон-авеню и возле Парк-авеню свернул на 35-ю улицу, где уличное движение было более быстрым. Он мчался, срезая углы и заставляя водителей такси кричать на него.
— Насколько я знаю Каспера, он должен бежать из больницы, как из пекла, так скоро, как сумеет, — пробормотал себе под нос Эд Гроб, набирая скорость, чтобы взобраться на подъем к 50-й улице.