Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв
Шрифт:
Они вывели скованную наручниками пару наружу и направились через дорогу к «плимуту» Эда Гроба.
Он был припаркован между двух покрытых снегом автомобилей на 110-й улице прямо через дорогу напротив входа в дом Каспера. Ничто в нем не выдавало полицейский автомобиль.
Эд Гроб отпер машину, сел в нее, завел мотор и включил стеклоочистители. Могильщик сел впереди рядом с ним; Роман и Сассафрас забились на заднее сиденье.
Роман все еще был одет в матросскую робу. На Сассафрас все тот же ансамбль, что и днем раньше, за тем исключением, что
Проходящие мимо пешеходы, полуослепшие от снега, не обращали на них никакого внимания.
Сассафрас теснее прижалась к Роману и прошептала заговорщически:
— У меня еще нет вестей от моего друга.
Она пряталась весь день и еще не слышала о том, что ее друг лишился головы.
— Но как только я…
— Закрой рот, — сказал Роман натянуто. — Ты и не собиралась.
— Ну, мне это нравится! — воскликнула она с негодованием и отодвинулась от него подальше.
«Плимут» был направлен передом к Шестой авеню, которая на востоке граничила с Централ-парком. Все автобусы, идущие по Шестой авеню на север, сворачивали за угол на 100-ю улицу и дальше растекались по разным направлениям. По соседству находился бар, выходящий на круглую площадь. В нем находился ближайший телефон-автомат.
Эд Гроб обернулся к Роману и Сассафрас и сказал:
— Послушайте, мы хотим, чтобы вы наблюдали вон за той дверью через дорогу. Если вы увидите, что оттуда выходит человек, которого вы знаете — кто бы он ни был, — скажете нам, кто это.
— Да, сэр, — ответили они в унисон и уставились на дверь.
Из дома вышел низенький толстый человек. Он был одет в голубое честерфилдовское пальто, белый шарф и черную широкополую шляпу. Могильщик переводил взгляд с Романа на Сассафрас. Но никто из них не подал вида, что узнал человека.
Вышла пара среднего возраста, затем вышла женщина с маленькой девочкой, выскочил высокий мужчина в пальто «поло» нараспашку.
Вышла Лейла Холмс. На ней были темные брюки, черные боты с меховой опушкой и свободная норковая шуба. Голова покрыта пестрым шарфом.
Быстрым шагом она направилась на угол Шестой авеню.
Эд Гроб завел двигатель и выехал на проезжую часть дороги. Он слегка обогнал спешащую по противоположной стороне улицы женщину и притормозил.
Уличный фонарь бросал круг белого света на белый снег.
Когда Лейла вошла в световой круг, Сассафрас воскликнула:
— Это он, мистер Барон!
Роман оцепенел, наклонившись вперед и вглядываясь, глаза его выпучились.
— Где?!
— Напротив через улицу! — закричала Сассафрас высоким возбужденным голосом. — В этом меховом пальто. Это он!
— Это женщина, — крикнул Роман. — Ты что, с ума сошла?
— Конечно, он женщина, — взвизгнула Сассафрас вне себя от ярости. — Я узнаю эту суку повсюду.
Эд Гроб уже выехал вперед и сделал крутой разворот в ту сторону, где шла Лейла.
— Черт возьми, девушка, почему ты мне этого не сказала? — заревел Роман в дикой ярости.
— Ты думаешь, так я и собиралась говорить тебе, что он был
«Плимут» уже поравнялся бок о бок с Лейлой. Могильщик выскочил из машины в сугроб на обочине и прошел меж двух припаркованных машин. Лейла не видела его до тех пор, пока он не взял ее за руку.
Ее лицо передернулось, искаженное ужасом, большие карие глаза наполнились страхом. Гладкая коричневая кожа стала пепельно-серой.
И тут она узнала его.
— Убери от меня свои грязные руки, ты, вонючий коп, — взвизгнула она, внезапно разъярившись, и попыталась вырвать свою руку из его хватки.
— Садитесь в машину, мистер Барон, — прошепелявил Могильщик мягко. — Или я сшибу вас с ног прямо здесь на улице.
Кровь бросилась ей в лицо, раскрасив его в индейские боевые цвета. Ее глаза сузились, как у кошки, и засветились от бешенства. Но драться она побоялась. Она всего лишь сказала, задыхаясь:
— Я скажу Касперу, и он сломает тебя за это.
— Каспер не проживет так долго, если мы сейчас же не разыщем его, — прошепелявил Могильщик.
— О, Боже, — простонала она и обмякла.
Он практически внес женщину в машину. Эд Гроб открыл переднюю дверь, и они усадили ее между собой на переднее сиденье.
— Как вы раскусили меня? — спросила она.
— Это само собой ясно, — объяснил Эд Гроб. — Или вы должны быть женщиной, или быть в клике [6] . Но никто в клике не знает вас.
— Они знают только Каспера,— сказала она горько.
6
Клика — шайка, банда — группа людей, стремящихся любыми средствами добиться корыстных, неблаговидных целей.
Могильщик посмотрел на свои часы.
— Сейчас девятнадцать минут девятого, — прошепелявил он. — Наш единственный шанс — насколько крепок Каспер, как много вы собираетесь сказать нам и как скоро вы нам все расскажете.
Она начала возражать:
— Я не имею к этому никакого отношения, если это то, что вы обо мне думаете…
— Побереги это для другого раза, — сказал Эд Гроб.
— Я только догадываюсь об этом, — сказала она. — Я узнала белого мужчину, когда они остановили нас, после того, как сбили Джуниора. Не знаю почему…
— Это может подождать.
— Я видела, как он разговаривает с Каспером в пятницу утром. Я знала, что он приезжий. Затем я вспомнила, что Каспер имел междугородние переговоры с Индианополисом в четверг ночью, сразу после того, как нам позвонил Гровер Лайтон. Я удивилась, что он в такое время…
Эд Гроб взорвался:
— Бога ради, ближе к делу!
— Затем, когда я обнаружила, что это те же самые люди, которые ограбили Каспера, я поняла, что он нанял их, чтобы они сделали это, — она глубоко вздохнула, и лицо ее странно исказилось. — Никто не может ограбить Каспера, если он сам этого не позволит.