Всеблагое электричество
Шрифт:
— Но если заговорщики уничтожат второй передатчик, столица окажется беззащитна?
— Это так, — вздохнул Александр. — И вряд ли я смогу чем-то помочь. Мощности любого аппарата, который мне по силам собрать, не хватит, чтобы перекрыть помехи. Это просто невозможно.
— А ваша новая работа? Нельзя как-то использовать ее? — поинтересовался я, не обращая внимания на озадаченные взгляды ничего не понимающих товарищей по несчастью.
— Там совершенно иная частота излучения, — покачал головой Александр Дьяк и вдруг прищелкнул пальцами. — Точно! Иная частота! Помехи не окажут на нее никакого воздействия,
— Постойте! — вклинился в разговор лейтенант Грейс. — Вы хотите сказать, что этот прибор обеспечит защиту от демонов и мы сможем вывезти ее высочество из дворца?
— Теоретически это так, — подтвердил изобретатель, — но понадобится мощный источник энергии. И сам по себе аппарат достаточно тяжел. Обычная самоходная коляска для его перевозки не годится.
— Нам нужен броневик! — сообразил я. — Уильям, у вас есть броневик?
Лицо лейтенанта перекосилось, будто он надкусил лимон.
— Нет. Все, чем я располагаю, — это пять бойцов, два легких самоходных экипажа, несколько ручных пулеметов и метателей Гаусса.
— Даже гранат нет?
Грейс промолчал.
Я покачал головой, вышел в торговый зал и воспользовался стоявшим на прилавке телефонным аппаратом, чтобы позвонить в контору Рамона Миро.
— Ты не передумал перебираться на Карибы? — спросил я, когда тот снял трубку.
— А почему ты спрашиваешь?
— Уже подыскал покупателя на броневик?
Рамон шумно вздохнул и после некоторой паузы спросил:
— Хочешь купить?
— Дам двадцать тысяч.
— Чеком?
— Чеком.
— Тогда двадцать пять. И торг неуместен.
Я рассмеялся.
— Хорошо, но он нужен мне прямо сейчас.
Рамона это условие вполне устроило. Я объяснил ему, куда следует пригнать броневик, потом повернулся к наблюдавшему за мной Уильяму Грейсу.
— Как видишь, проблему транспорта я решил.
— Это просто замечательно, но насколько можно доверять идеям этого старика? — мрачно глянул в ответ лейтенант. — Он словно безумный изобретатель, сошедший со страниц какой-то бульварной книжонки!
— Я не раз доверял ему свою жизнь, — уверил я собеседника и протянул руку: — А теперь, будь добр, верни мои пистолеты.
Уильям Грейс заколебался, и тогда за спиной у него чарующе промурлыкали:
— Не упрямься, милый. Хозяин лавки такой старенький, ему будет непросто отмыть комнату от крови…
Лейтенант судорожно сглотнул и протянул мне «Штейр-Хан» рукоятью вперед.
— И «Цербер», — напомнил я, забрал пистолет и с неодобрением посмотрел на Елизавету-Марию. — Ты что здесь делаешь?
— Чувствую себя обязанной тебе, а я такого терпеть не могу. Это противно моему естеству, — ответила суккуб, опуская саблю.
Я поморщился и попросил:
— Уильям, будь добр, оставь нас на пару минут.
Лейтенант медленно отступил от суккуба, окинул ее оценивающим взглядом и спросил:
— Кто это, Леопольд?
— Мой друг. И да, ей можно доверять.
— Ну смотри… — хмыкнул Уильям Грейс и, пятясь, отступил в заднюю комнату. Бесшумное появление за спиной Елизаветы-Марии произвело на него неизгладимое впечатление. Как, впрочем, и обнаженная сабля в хрупкой
Я ухватил суккуба за плечо и оттащил к входной двери.
— Где Лили? Ты посадила ее на паром?
— Я же обещала!
— Так она уплыла?
— Разумеется, уплыла! Просила передать, что верит в тебя.
У меня словно камень с души свалился. Я с облегчением перевел дух и спросил:
— Что тебе надо? Ты ведь ничего не делаешь просто так!
— Не делаю, — подтвердила Елизавета-Мария, положила саблю на подоконник и, смотрясь в зеркало, начала заправлять под косынку короткие рыжие волосы. — Но ты собрался спасать принцессу, а я даже отсюда чувствую, какая дьявольская прорва силы собрана в окрестностях дворца. Уверена, ты сумеешь отщипнуть немного для меня.
— Послушай…
— Нет, это ты меня послушай, Леопольд! — прорычала Елизавета-Мария. — Я еду с вами! Точка!
Суккуб подхватила саблю и решительно прошла в заднюю комнату, а я только и смог, что выдохнуть ей вслед беззвучное проклятие.
Спасательная команда подобралась такая, что оставалось лишь гадать, кто станет спасать нас друг от друга…
5
В Старый город мы выдвинулись лишь на рассвете следующего дня — весь вечер и большая часть ночи ушли на монтаж передатчика Александра Дьяка. Пришлось даже снять с башенки броневика все бронелисты, иначе никак не получалось разместить наверху излучатель микроволн. Сам громоздкий передатчик и питавший его генератор поместили в кузов, предварительно открутив боковые лавочки. В результате внутри осталось место только для шести человек. Еще двое могли разместиться в кабине.
— Удачи, Лео! — пожал мне на прощанье руку Рамон Миро, который до утра помогал с переделкой броневика, но при этом не задал ни единого вопроса и не проявил к нашей авантюре никакого интереса. — Надеюсь, еще увидимся!
— До встречи! — хлопнул я его по плечу, и крепыш вышел со двора.
Я глянул ему вслед, тяжело вздохнул и принялся наблюдать, как подчиненные Уильяма Грейса выгружают из самоходного экипажа пулеметы Льюиса и снаряженные диски к ним. В кузов броневика уже переложили ручную мортиру с барабаном на пять зарядов и пневматический линемет, метавший немалых размеров двузубец. С увесистой электрической банкой в заплечном ранце острогу соединял провод, собранный на катушку, примерно такую же, как ставят на обычные спиннинги. По словам расхваставшегося лейтенанта, электрический разряд батареи мог упокоить любого из герцогов преисподней, но мне совершенно не хотелось проверять это утверждение самому.
Куда большие надежды я возлагал на излучатель Александра Дьяка: запущенный в тестовом режиме, он в пару секунд взорвал отнесенную к забору бутылку пива, а от мокрых досок так и повалил белый пар.
Пока гвардейцы размещали пулеметы в броневике — два закрепили на боковых окнах, третий поставили в кабине курсовым, — я перекинул через плечо ремень подсумка и принялся перекладывать в него зажигательные гранаты, привезенные Рамоном. Уильям Грейс и Томас Смит последовали моему примеру.
Со стороны Старого города то и дело доносились гулкие разрывы, небо там было затянуто черным дымом, но даже он не мешал разглядеть багряный отсвет, горевший над дворцом.