Всему виной страсть
Шрифт:
Он решил действовать напрямик, посчитав, что самый короткий путь быстрее всего приведет его к цели. У Джерарда была единственная зацепка — письма шантажиста. Если повезет, в почтовом отделении Бата, того города, откуда эти письма были отправлены, ему дадут информацию, которая прольет свет на личность отправителя. Почтовых отделений в Бате хватало, но Джерард решил начать с главного. Как только у него появится имя отправителя или его описание, можно начинать за ним охоту.
Джерард допил эль и покинул паб. Небо над головой усыпали звезды. Прогулка на свежем воздухе сделала свое дело, и когда Джерард наконец вернулся на Куин-сквер, где Брэгг уже ждал его с холодным
— Горничная миледи, вероятно, напугает их больше, чем вы, — добавил Брэгг.
Джерард усмехнулся:
— Миссис Деннис стоит половины английской армии.
Брэгг пожал плечами:
— Вы правы, капитан. Она уже отчитала меня за дом, за ванну для леди, а потом и за свою комнату. Откуда мне было знать, что горничная леди пожелает иметь у себя утюг?
— Дай ей все, что она захочет, по крайней мере, на первые несколько дней. Я увез леди Кэтрин из Лондона, оповестив ее об отъезде лишь за пару часов, чем сильно раздосадовал миссис Деннис.
— Да, сэр. — Брэгг убрал со стола и принес бутылку портвейна. — Ее светлость, похоже, образцовая леди.
Джерард молча налил себе бокал.
— Это так. И больше ничего о ней не говори, Брэгг.
— Да, сэр. — Брэгг понял, что это приказ, и молча удалился.
Джерард потягивал вино. Ему не хотелось переживать еще и из-за того, что его жена не найдет, чем себя занять в Бате. Он был человеком самостоятельным, и его раздражали люди, неспособные сами себя развлечь и привыкшие рассчитывать на то, что с ними будут нянчиться. Допив вино, Джерард поднялся. Может, стоит пойти и посмотреть, как устроилась Кейт.
А потом он мог бы уложить ее в постель. При этой мысли пульс его участился. Дельная мысль — по крайней мере сейчас она представлялась ему таковой. Прекрасный способ сбросить напряжение. Он все еще помнил, как приятно было обнимать ее утром в кровати, и неожиданно для себя он осознал, что горит желанием исполнить супружеский долг незамедлительно.
Джерард открыл дверь спальни и остановился на пороге. Кейт сидела в кресле у камина, поджав под себя ноги. Она сидела, отвернувшись, так, что он не мог видеть ее лица, но в позе ее, такой умиротворенной и расслабленной, было что-то особенно притягательное. Кейт вздрогнула, по-прежнему не замечая его, провела рукой по лицу и потянулась, довольно эротично. В свете камина под тонкой рубашкой отчетливыми контурами проступил ее силуэт. Джерард скользнул взглядом по приятно округлым бедрам и тонкой талии, ощутив характерное покалывание в теле — признак возбуждения.
Кейт подвинула каминный экран и повернулась, чтобы затушить лампу, и только тогда заметила его. И в то же мгновение в ней произошла значительная перемена. Плечи ее подались вперед, спина напряглась — и все это еще до того, как она посмотрела в его сторону. Когда она повернулась к нему лицом, в глазах ее была настороженность.
Похоже, она нервничала, но почему? Как-нибудь в ближайшее время он выяснит, что заставляет ее так нервничать, потому что ему совсем не нравилось то, что жена его так неуютно себя чувствует в его присутствии. Хотелось бы надеяться, что причина лишь
— Добрый вечер, миледи, — сказал он. После ванны волосы ее блестели, как полированная латунь, и влажные концы волос завивались. Джерард шагнул в комнату и закрыл за собой дверь. Сквозь ночную сорочку просвечивали очертания ее груди. Он очень надеялся, что они найдут общий язык в постели, поскольку с каждым часом его влекло к ней все больше.
Кейт не шевельнулась, только побледнела. Джерард понял, что она разгадала его намерения. Стряхнув с плеч сюртук, он швырнул его на стул.
— Вы нервничаете?
— Нет, — сказала она. — Я не девственница.
Джерард усмехнулся:
— Вам нравится заниматься любовью?
Кейт открыла рот и закрыла, так ничего не сказав.
— Я так и подумал. — Джерард скинул жилет и начал развязывать шейный платок. — Прошу вас, помните, что я — не лорд Хоу.
— Я бы никогда вас с ним не спутала, — сказала она несколько натянуто.
Джерард размотал шейный платок и дал ему упасть на пол. Затем подошел к ней и ласково взял за плечи. Он чувствовал, что она мелко дрожит.
— Вам понравится. Я сделаю так, чтобы вам понравилось. И вам, и мне.
Сердце ее затрепетало, словно крылья колибри.
— Я уверена, что это будет вполне приятно.
Джерард усмехнулся. Отчего-то, входило это в ее намерения или нет, Кейт точно знала, как его раззадорить, как заставить выполнить свое обещание и сделать даже больше, чем он обещал.
— Нам предстоит выяснить, так ли это, верно?
Кэтрин судорожно сглотнула комок.
Охваченный возбуждением Джерард стянул сапоги, затем носки. Кейт наблюдала за ним, не произнеся ни слова, вцепившись стиснутыми в кулаки руками в ночную сорочку. Когда он стал стягивать с себя рубашку, она сделала глубокий вдох.
— Я потушу свет, — пролепетала она и бросилась задувать ближайшую к ней лампу. Он ничего не сказал. Если в темноте ей будет спокойнее, так тому и быть.
Джерард освободился от брюк и кальсон, когда она затушила последнюю лампу. Комната погрузилась во мрак, от поленьев в камине остались одни угольки. Глаза его быстро привыкли к темноте, и, поскольку ее силуэт в белой ночной рубашке просматривался довольно отчетливо, ему не составило труда поймать ее в объятия, когда она попыталась прошмыгнуть мимо него в кровать.
— Не бойся, — пробормотал Джерард. Он обхватил ее одной рукой за талию и погрузил пальцы в ее волосы. — Доверься мне. — И он ее поцеловал.
Кэтрин едва не умерла от разрыва сердца. Джерард был наг — абсолютно наг, — и он прижимал ее к себе и целовал. У нее кружилась голова и подкашивались ноги, но держаться было не за что, если не считать самого Джерарда. Рука ее случайно коснулась его голого бедра, и Кэтрин, инстинктивно отдернув руку, подняла ее вверх и коснулась его предплечья. Она думала, что так будет безопаснее, но лишь до того момента, как Джерард издал хриплый гортанный звук, очевидно, выражая удовлетворение, и привлек ее к себе еще крепче. Кожа его была горячей, гораздо горячее, чем у нее. Кэтрин чувствовала излучаемое им тепло сквозь свою ночную сорочку, особенно чувствовался жар от его мужского органа, прижатого к нижней части ее живота, органа, который с каждой минутой становился все тверже. Ее бросало в дрожь от страха и восторга. Джерард был возбужден, и это она являлась причиной его возбуждения. Кэтрин по-прежнему отчаянно страшилась разочаровать его, но надежда на то, что не разочарует окончательно, еще оставалась.