Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вспомни о Флебе

Бэнкс Иэн

Шрифт:

Они находились в двадцати пяти тысячах километров над покрытой снежной коркой планетой. Их коммуникатор излучал на круговую область в несколько десятков километров в поперечнике, лежащую в центре между двумя застывшими водными рукавами, придававшими полуострову лёгкую талию. Там был вход в туннель, там жили Оборотни. Хорза знал, что он не ошибается, но ответа не было.

Здесь смерть, думал он постоянно. И будто какая-то часть холода планеты заползала ему в суставы.

— Ничего, — сообщил Вабслин.

— Хорошо. — Хорза сжал руками в перчатках ручки управления. —

Садимся!

«Вихрь чистого воздуха» распростёр свои деформирующие поля вокруг пологой кривой планетарной шахты тяготения и осторожно двинулся вниз по её склону. Хорза выключил двигатели, оставив их в готовности на аварийный случай. Сейчас он в них не нуждался и скоро не будет нуждаться совсем, как только увеличится градиент тяготения.

«ВЧВ» падал на планету с постепенно увеличивающейся скоростью и готовыми к старту ядерными двигателями. Хорза следил за экранами, пока не убедился, что они на верном курсе. Планета будто слегка поворачивалась под кораблём.

Потом он расстегнул ремни безопасности и вернулся в столовую.

Эвигер, Нейсин и Доролоу сидели в скафандрах, крепко пристёгнутые. Перостек Бальведа тоже была пристёгнута; в толстой куртке и таких же брюках. Её голова торчала из мягкого ворота белой рубахи, а просторная матерчатая куртка была наглухо застёгнута до самой шеи. На ней были тёплые сапоги, а на столе лежала пара кожаных перчаток. У куртки был даже маленький капюшон, откинутый сейчас на спину. Хорза не знал, почему Бальведа выбрала эту мягкую и бесполезную имитацию космического скафандра: чтобы дать ему понять, что у неё его нет или неосознанно, от страха и стремления к безопасности. Юнаха-Клосп сидел на стуле, пристёгнутый к его спинке.

— Я надеюсь, — сказал он, показав на потолок, — что мы больше не переживём такого воздушного циркового номера, как в последний раз, когда ты летел сквозь ту кучу металлолома.

Хорза проигнорировал его слова.

— Мы ничего не слышали от мистера Адеквата, поэтому, кажется, спустимся все, — сказал он. — После посадки я сначала схожу один, чтобы выяснить, как дела. Когда вернусь, решим, что делать.

— То есть ты решишь… — начал робот.

— А если ты не вернёшься? — спросил Эвигер. Робот издал шипящий звук, но тут же смолк. Хорза посмотрел на игрушечную фигурку старика в скафандре.

— Я вернусь, Эвигер, — сказал он. — Уверен, на базе всё в порядке. Я попрошу их разогреть для нас еду. — Он улыбнулся, хотя чувствовал, что был не особенно убедителен. — Как бы то ни было, — продолжал он, — в невероятном случае, если что-то не в порядке, я сразу отправлюсь назад.

— Только помни, Хорза, что этот корабль — наша единственная возможность снова покинуть планету, — сказал Эвигер. В его глазах стоял страх. Доролоу посмотрела на Хорзу, коснулась рукава его скафандра.

— Полагайся на Бога, — сказала она. — И ничего не случится. Правда, Хорза? Хорза кивнул.

— Да, с нами ничего не случится. Всё будет хорошо. Он повернулся и снова ушёл на мостик.

Они стояли в высокогорном снегу и смотрели на летнее солнце, тонущее в красном

море из воздуха и облаков. Холодный ветер бросил прядку волос на её лицо — каштановое на белое, — и он не задумываясь поднял руку, чтобы откинуть её. Она повернулась к нему, и её голова прижалась к его ладони. На лицо легла лёгкая улыбка.

— Возможно, это летний день, — сказала она. День был прекрасным, температура значительно ниже точки замерзания, но достаточно мягкая, чтобы можно было снять рукавицы и откинуть капюшоны. Её тёплый затылок лежал в его ладони, а блестящие тяжёлые волосы гладили тыльную сторону руки. Она подняла на него взгляд. Какая белая кожа, как кость.

— Опять у тебя этот взгляд, — тихо сказала она.

— Какой? — спросил он, обороняясь, хотя знал это.

— Далёкий. — Она взяла его ладонь, поднесла её к губам, поцеловала и погладила, будто маленькое беззащитное существо.

— Ты всегда его так называешь.

Она посмотрела прочь от него, на темнеющий красный шар солнца, заходящего за горную цепь.

— Это то, что я вижу, — сказала она. — Я уже узнала твои взгляды. Я знаю их все и знаю, что они значат.

Он немного разозлился, что она считает его таким легкопредсказуемым, но признался себе, что она права, по меньшей мере частично. Она не знала о нём только то, чего не знал он сам (но такого, подумал он, было ещё очень много). Возможно, она знала о нём больше его самого.

— Я не отвечаю за свои взгляды, — сказал он мгновение спустя и сделал из этого шутку. — Сам иногда удивляюсь им.

— И что ты делаешь? Ты удивишься сам себе, если уйдёшь отсюда?

Полыхающий закат втёр в её лицо фальшивые краски.

— Почему ты так уверена, что я уйду? — Он раздражённо сунул руки в карманы толстой куртки и уставился на полусферу исчезающей звезды. — Я же всегда говорил тебе, что счастлив здесь.

— Да, — сказала она. — Ты всегда говоришь это.

— Почему я должен хотеть уйти?

Она пожала плечами, шевельнула рукой и положила голову на его плечо.

— Яркие огни, толпы людей, интересные события, новые лица.

— Я счастлив здесь с тобой, — сказал он и положил ладони ей на плечи. Даже в толстой стёганой куртке она выглядела стройной, почти хрупкой.

Она помолчала, потом сказала совсем другим тоном:

— …И это может быть. А теперь поцелуй меня.

И она с улыбкой повернула его лицо к своему.

Он поцеловал её и обнял. Глядя поверх её плеч на землю, он увидел что-то маленькое и красное, двигавшееся по истоптанному снегу к её ногам.

— Посмотри-ка!

Он отпустил её и нагнулся. Она присела рядом с ним, и они вместе смотрели, как крошечное, в форме палочки, насекомое медленно и с трудом ползло по снегу: ещё одно живое, двигающееся существо на пустом лице этого мира.

— Это первое, которое я вижу здесь, — сказал он. Она с улыбкой тряхнула головой.

— Ты просто не обращал внимания.

Он зачерпнул насекомое ладонью и поднял, прежде чем она успела ему помешать.

— Ой, Хорза… — сказала она, и с коротким отчаянным всхлипом её голос прервался.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь