Встреча с мечтой
Шрифт:
– Простите, что не отыскала вас. – Грейс провела пальцем по оконной раме. – Я скажу вам правду. Мне просто хотелось зализать свои раны в одиночестве. Теперь все это кажется таким глупым. Я не смогла бы по-настоящему быть счастлива с Куином. – Она повернулась к подругам, оторвав взгляд от звездного неба.
– Ох, Грейс, – выдохнула Элизабет, – у тебя теперь другие глаза. Они…
– Стали темнее, – нерешительно произнесла Сара.
Грейс улыбнулась и впервые за время знакомства с подругами взяла их под руки. На лицах дам немедленно отразилось удивление, смешанное
– Знаете, что я решила? – обратилась она к застывшим в ожидании дамам. – Мне кажется, герцог Бофор напрямую происходит от язычников Средневековья, когда в этом замке жили целые деревни и в каждой из этих огромных кроватей спали целыми семьями. В окружении этого леса обезглавленных зверей, смотрящих на меня, я никогда не усну. А вы что скажете? Давайте все вместе уляжемся на этой исполинской кровати под эту кучу одеял. Можем обсудить, сколько времени пройдет, прежде чем мистер Браун попытается подвесить благородного герцога Бофора к одному из этих стеллажей с ланями.
Элизабет, самая высокая и самая жизнерадостная из вдов в их клубе, бросилась Грейс на шею и крепко прижала ее к своей груди.
– О, я молилась, чтобы с тобой случилось грандиозное приключение! Так и было, да?
– Возможно. – Грейс с улыбкой посмотрела на порывистую молодую вдову с львиной гривой волос, которые словно ореол окружали ее привлекательное лицо.
– О, я знала это. Я была единственной, кто верил в твое долготерпение. Разве я тебе не говорила, Сара?
– Говорила, правда. – Сара Уинтерс была самой старшей среди них. Ее ясные серые глаза подчеркивали мягкие коричневые брови вразлет. Грейс считала Сару самой доброй и самой сдержанной среди всех других дам.
Все вместе они расстелили массивную кровать, прислонили к изголовью огромные подушки и неуклюже, как дети, заползли под одеяло.
– Расскажи нам подробно, что случилось! – Сверкая глазами, Элизабет наклонилась вперед и сжала руки Грейс. – Не упускай ни единой подробности.
Грейс переводила взгляд с одного выжидающего лица на другое. Если не доверять этим двум леди, тогда на этой земле нет ни одного человека, кому она могла бы довериться. И поэтому, впервые в своей жизни, Грейс рассказала подругам все, что произошло. О, ну конечно, она была не настолько храброй, чтобы сообщить все потрясающие подробности. Но ее вспыхнувшие щеки говорили о том, что она не смогла выразить словами.
– Он придет за тобой, – погладила ее по руке Сара. – Он на коленях приползет, не переставая извиняться.
– Сара права, – вмешалась Элизабет, не позволив Грейс возразить. – Джентльменам нелегко все забыть. – Она теребила подол своего белого пеньюара, и в ее глазах блеснуло что-то необычное, похожее на страх. – На самом деле иногда бывает так, что они никогда не забывают. – Элизабет Ашбертон никогда ни слова не говорила о своем прошлом, и Грейс была уверена, что в ее словах кроется глубокий смысл.
– Спасибо, что дали мне такую возможность довериться вам, – Грейс смотрела на серьезные лица подруг, – но вы обе глубоко ошибаетесь. На самом деле, учитывая мои редкие отношения с джентльменами, я скорее беззаботно сделаю
– Грейс! – Улыбка вновь озарила лицо Элизабет. – Да?
– Ты не могла бы еще раз подробно рассказать все, что произошло между тобой и мистером Раньером? Похоже, ты обрела невероятную любовь к глупостям, чего раньше мы за тобой не замечали.
Грейс крепко прижала подушку к груди и улыбнулась.
Майкл сидел за столом в комнате, которой прежде не пользовался и которая была приспособлена для парадных ужинов. Это была единственная не полностью обставленная комната в доме Сэма. По какой-то странной причине у Майкла сложилось четкое впечатление, что Сэм равнодушно отнесся к отделке комнаты и тут же бросил все, когда решил, что она неудобная, расположена очень далеко от кухни, слишком холодная и темная.
Майкл ковырял в тарелке отменный ростбиф с варенным картофелем и морковью, который приготовила ему мать Тимми, как только они с его отцом вернулись днем в имение.
Вместо этого ростбифа Майкл, казалось, был готов отдать все за вкус подгоревшего рагу. Неужели все это действительно было всего лишь три дня назад?
В мрачной комнате он ощутил одиночество, и это чувство было не очень хорошо знакомо ему. Сегодня вечером эта комната оказалась единственным местом, где он мог находиться. Все другие места в Бринлоу хранили воспоминания о Грейс.
Майкл с грохотом бросил нож и вилку в тарелку.
Он встал и невольно сжал кулаки. Ему весь день хотелось ударить кулаком в стену. И такое происходило с ним впервые. Он всегда гордился своим спокойным характером.
Кроме двух особенных событий, он за всю свою жизнь никогда ни о чем не жалел. Сегодня вечером он пожалел обо всем, что здесь произошло.
Он считал, что разорвать с ней отношения ему следовало как-то иначе, но не знал как. Он слишком сильно рассчитывал на её желание воссоединиться со сказочно богатым мистером Брауном, которого он сам себе придумал. И еще он был уверен, что она захочет вместе со своими друзьями вернуться к роскошной жизни.
Ему сразу показалось, что все ее разговоры о том, чтобы сбежать на остров Мэн, были обусловлены желанием найти временный приют. Если бы она уехала туда, то не прошло бы и двух недель, как на том отдаленном острове она начала бы сходить с ума.
Грейс слишком милая и добросердечная, чтобы друзья оставили ее там на всю жизнь. Она из тех, кому предназначено вернуться к ярким удовольствиям, которые можно найти только в Лондоне. И если заставить себя хорошенько подумать, то через месяц, самое большее, через два, масса щеголей, которые богаче Креза, выдернут ее из собственной спальни, наденут на палец очень узкое кольцо и усадят в Мейфэре, в доме, утопающем в золоте и набитом прислугой, которая будет исполнять любую ее прихоть, любой каприз.