Встреча с мечтой
Шрифт:
Сегодня вечером она должна была принять приглашение Куина и Джорджианы. Там соберутся все вдовы клуба и их новые семьи, чтобы отпраздновать Рождество. Но нет, она не могла просто так отказаться от еще одного повода увидеть его. Чтобы еще больше приблизиться к дальнейшему жестокому разочарованию, цинично подумала Грейс, потому что пока она в полном масштабе не переживет катастрофу в третий раз, наверное, никогда не убедится, что не создана для того, чтобы искать счастье с кем-то еще. В конце концов, это не
Под колесами экипажа хрустела плотно утрамбованная песчаная дорожка, ведущая к входной лестнице подковообразного строения. Крыло мальчиков от крыла девочек отделяла часовня. Пока Грейс выходила из экипажа, один из кучеров разгружал провизию, которую она привезла.
– Миссис Кейн! – воскликнула Грейс, приветствуя спешившую к ней хозяйку приюта. – Спасибо, что прислали мне приглашение на сегодняшний вечер.
– Ваше сиятельство, вы поступили очень великодушно, что приняли его. Уверена, что у вас была возможность провести этот вечер более увлекательно. И я вижу, что вы опять приехали к нам с подарками. Даже не знаю, как вас благодарить за такую щедрость.
– Вот здесь пожертвования, собранные на маскараде, – поспешила сказать Грейс, протягивая миссис Кейн пачку денег, перевязанную ленточкой – и еще небольшая сумма от моих хороших друзей, маркиза Элсмира и герцога Хелстона, и от анонимного дарителя тоже. Я знаю, вы найдете им достойное применение.
Миссис Кейн развязала ленточку и вспыхнула, увидев огромное количество банкнот.
– Миссис Кейн, ничего говорить не надо. Сегодня канун Рождества, и я приехала, чтобы хоть немного порадовать всех вас.
– Порадовать? – засмеялась миссис Кейн, в ее глазах блеснули непролитые слезы. – Я думаю, что этим вы обеспечили нас на ближайшие двенадцать месяцев, если не дольше, миледи. Давайте тогда перейдем в часовню. Я могу провести вас по…
– Нет, нет, миссис Кейн, не хочу забирать вас у детишек. Я так понимаю, здесь будут всякие развлечения, игры, забавы.
– Ну конечно. Мистер Раньер и мисс Гиван организовали игры и все такое. Леди Шеффилд, вы знаете такую игру «Жучок», в которой человек с завязанными глазами должен угадать, кто его ударил, или «Подкуем лошадку»?
– Нет, – покачала головой Грейс, – но мне хотелось бы узнать.
Миссис Кейн улыбнулась, и Грейс последовала за пожилой женщиной, которая быстро шла по коридору, позвякивая при каждом шаге связкой ключей.
Из-за закрытых дверей доносились детские возгласы, шум и смех. Какая сцена… В зале находилась толпа детей, они собрались в большой круг, в центре которого сидела девочка в накрахмаленном фартучке, точно таком, как и у всех других девочек здесь, с завязанными платком глазами. Вперед вышел мальчишка и похлопал ее по плечу, а все остальные дети требовали
– Это Том, – ухмыльнулась девочка. – Я думаю, это Том.
Последовали взрывы смеха, и девочка сняла повязку сглаз.
– Как же ты узнала его, – подошел к ней Майкл, – когда не видела ни одного из мальчишек целый год?
– Здесь половину мальчишек зовут Том, а другая половина – Джоны или Гарри.
Все девчонки захихикали, и Грейс тоже не смогла сдержать улыбки. И в этот момент Майкл повернулся в ее сторону и увидел Грейс.
– Ты пришла, а я боялся, что ты не придешь.
– После вчерашнего я думала, что теперь вы знаете, что я никогда не изменяю своему обещанию, мистер Раньер.
– Вы правы, леди Шеффилд. – Майкл засмеялся, и это в очередной раз напомнило Грейс, что Майкл Раньер, когда хочет, может быть невероятно привлекательным мужчиной. Ему достаточно только обратить свое внимание на человека и улыбнуться.
– Я обещала передать тебе вот это, – сказала Грейс и достала из кармана записку. «Господи, помоги мне», – хотелось ей прошептать. – Должна предупредить тебя, что это приглашение от Эйты. Она хочет, чтобы ты поужинал с нами завтра у Хелстона.
– Это правда? – В глазах Майкла вспыхнуло удивление.
– Правда, Майкл.
– А вы, леди Шеффилд, хотите, чтобы я пришел?
Нет, она просто не может пойти на это. Гордость не позволит ей выложить собственные чувства перед ним на блюдечке.
– Я бы не осмелилась претендовать на ваше время в Лондоне, мистер Раньер.
– Понятно. И это будет скорее дружеская семейная вечеринка, чем бал, устроенный для половины жителей Лондона?
Странный вопрос, подумала Грейс.
– С Эйтой трудно что-либо загадывать. Все должно быть как обычно, но когда она приглашает свою большую семью и друзей герцогов… Я не осмелюсь даже предположить.
– Этим приглашением она оказала мне большую честь, – с серьезным видом сказал Майкл, – но я должен отказаться. Мне необходимо побыть здесь. Дети…
– Не надо ничего объяснять, – перебила его Грейс. – Я уверена, что Эйта все поймет.
У Майкла был такой вид, словно он хотел сказать что-то еще, но вдруг передумал.
– Пошли. Детям надо устроить настоящий праздник, они ждали этого целый год. Ты приехала как раз вовремя.
– Правда? – Грейс почувствовала, как спало напряжение с плеч, когда она поняла, что неудобный момент миновал.
Итак, он не примет приглашение Эйты. Ему действительно ничего, кроме дружбы, не надо. Извинения принесены, теперь они должны расстаться по-дружески.
– Настало время притащить сюда самое большое полено в Лондоне, сжигаемое в святки.
Дети услышали громкий голос Майкла и взорвались одобрительными возгласами.