Встреча с мечтой
Шрифт:
Впервые в жизни где-то глубоко внутри Грейс ощутила острую боль. Она думала, что уже испытывала ее прежде, сначала с Люком, потом – с Куином. Но нет. Сейчас боль оказалась невыносимой. Ей хотелось вопить от этой боли так, как вопят все фазаны в Англии.
Ладно.
Она переживет этот вечер, как переживала все другие несчастливые вечера своей жизни. Грациозно. Точнее ее назвать было бы невозможно, если бы родители изменили свое решение и передумали назвать ее Грейс [7] .
[7]Грация,
Направляясь к одинокой малышке, Грейс попыталась привести свои мысли в порядок.
– Простите, мисс, но я чувствую себя немножко неловко, потому что знаю только двух-трех человек в этой комнате. Я увидела, вы тоже здесь стоите одна. Можно мне попросить присесть рядом с вами? – закусила губу Грейс. – Тем самым вы окажете мне огромную услугу.
Маленькая девочка долго смотрела на Грейс, ее серые глаза напоминали зимнее небо острова Мэн. Потом она, наконец, кивнула один раз и сделала то, что затронуло сердечные струны Грейс. Маленькие пальчики проникли в ее руку в перчатке и потянули Грейс к стоявшей рядом скамейке. Там они сели рядышком.
– Как вас зовут? – спросила малышка.
– Грейс Шеффи.
Девочка сверлила ее взглядом из-под длинных ресниц.
– У вас очень мягкие перчатки, – тихо сказала она, так что Грейс пришлось даже наклониться, чтобы услышать.
– Спасибо.
– Меня зовут Лара. – Девочка еще ближе придвинулась к Грейс.
– Мне очень приятно с тобой познакомиться, Лара. А тебе разве не хочется сесть на большое полено?
– Нет, – с тоскливым лицом покачала головой девочка, – я не верю в удачу.
– Я тоже. – Неожиданно Грейс почувствовала, что на душе у нее стало спокойно. Ей не пришлось развлекать разговором ребенка, сидящего рядом. Она держалась за руку Лары и ни за что на свете не отпустила бы ее.
Время от времени она смотрела на маленькую головку с ровным прямым пробором, и на сердце становилось легче. Впервые в жизни она осознала мощную, безграничную связь матери с ребенком. Ей отчаянно захотелось оградить Лару от всех последующих разочарований в жизни, чтобы из этих печальных серых глаз ребенка исчезла боль.
В это мгновение на Грейс посмотрел Майкл и улыбнулся.
О Боже, она была прекрасна, как Мадонна. Картина, которую она создала с маленькой белокурой девочкой, сидевшей с ней рядом, была слишком болезненна для созерцания. Она напомнила ему о сне, в котором он видел Грейс в яблоневом саду.
– Майкл!
Он повернул голову и увидел, что к нему через море детей пробирается Виктория.
– Повар говорит, что через пятнадцать минут будет готово угощение. Давай перейдем к другой игре. Дети хотели сыграть в жмурки.
Мальчишки громкими возгласами выразили свое одобрение.
– А я переоделся для игры «Подкуем лошадку», – засмеялся Майкл. – Я даже обеспечил «лошадь», – кивнул он в сторону балки, подвязанной с двух сторон «поводьями».
– Но девочки никогда не выигрывают в этой игре, – вышла вперед девочка постарше. – Очень трудно удержать равновесие и забивать воображаемые гвозди. Давайте сначала сыграем
– Пусть никогда не говорят, что меня нельзя убедить выполнять желания дамы. – Майкл с важным видом поклонился и достал из кармана кожаного фартука платок. – Кто первый?
– Мисс Гиван! – с проказливым видом выкрикнул один из самых отважных мальчишек. – Мы все хотим, чтобы это была мисс Гиван.
– Послушайте, мальчики, – покачал головой Майкл, – ведите себя прилично. Мисс Гиван, кажется, вас выбрали!
– Очень хорошо, – расплылась в улыбке Виктория и согласно кивнула.
– Не подсматривать, Виктория. – Майкл осторожно завязал глаза женщины, которая из заурядной девочки с рыжими кудряшками превратилась в огненно-рыжую красавицу. – Я лучше всех присутствующих здесь знаю твою склонность к жульничеству. Но к счастью, мне, как твоему бывшему сопернику, известны все твои уловки.
– Ты совершенно не прав, Майкл. У меня всегда была склонность только к… – в этот момент Виктория повернулась в его сторону, Майкл едва успел отскочить, – к победе.
– Давай, Виктория. – Майкл сделал еще несколько шагов в сторону. – То, что в детстве тебе иногда удавалось поймать меня, вовсе не означает, что я позволю тебе выиграть сейчас. – С каждым произносимым словом Майкл перемещался то влево, то вправо, и Виктория, кажется, отказалась от своего поиска.
Майкл направился к скрытому алькову, где он оставил одежду. Сняв кожаный фартук, он надел рубашку, повязал шейный платок и, натянув сюртук, стал застегивать пуговицы. Потом он подошел к колонне, прислонился к ней, сложив руки на груди, и наблюдал за веселой игрой, тайком поглядывая в сторону Грейс.
Он едва сдержал себя, чтобы не подойти к ней. И несмотря на все свои сомнения, он принял решение на несколько дней задержаться в Лондоне, только чтобы увидеть ее. Конечно, он не останется здесь до конца рождественских праздников, но, возможно, уедет в первый день нового года. Конечно, мало кто из сыщиков будет шататься по улицам в Рождество, день подарков и День святых невинноубиенных младенцев.
Его столкновение в переулке с Джеймсом, бывшим трубочистом, который так и не пришел в приют, заставило Майкла осознать, что он действительно очень похож на этого мальчишку. Слишком недоверчивый. Глядя на Грейс, он понимал, что мог воспользоваться шансом и довериться ей. Но одновременно с этим ему хотелось защитить ее от самой ужасной мерзости. Поэтому он лишь частично объяснит ей свое возвращение в Бринлоу и почему в будущем не сможет вернуться в Лондон.
Чья-то рука схватила его за бок. Какого черта… О Господи…
– Я поймала тебя, – задыхаясь, произнесла Виктория, все еще не снимая повязку с глаз. Она подкралась к нему сзади, пока он стоял, погрузившись в собственные мысли. – Теперь мне нужна минутка на размышления, чтобы угадать, кто это.
Майкл замер, а дети разразились громким хохотом. Виктория протянула руку вперед, чтобы ощупать его тело спереди.
– Хм, дайте подумать. Может быть мистер Уилкис? Или Чарли Хау? Нет, подождите, вы слишком высокий и широкоплечий, чтобы быть Чарли, – с растущей неуверенностью заметила Виктория.