Вторжение. Том 1
Шрифт:
— Ито-сан? — в зале появилась Рангику, выйдя из другой комнаты. — Снова вы?
— Да, — я кивнул ей на выход. — Нам надо поговорить.
— Как скажете, — хитро улыбнулась та и, что-то крикнув в комнату, откуда появилась, направилась ко мне. А когда поравнялась, загадочно посмотрела в глаза. — Вас что-то беспокоит.
— Выйдем, — коротко ответил я и первым двинулся на улицу. Оказавшись снаружи, усмехнулся и обратился к кицуне: — Специально меня подзадориваешь вежливым обращением? Помнится, в нашу первую встречу обращалась со мной, как с обычным
— В нашу первую встречу ты и был обычным мужланом, — ответила та. — Но я на своём примере хочу показать детям, как следует вести себя с уважаемым ваном.
— Где-то я это уже слышал…
— Значит, всё делается правильно, — скрестила на груди руки. — Так что тебя беспокоит, Тсукико? Ты уже второй раз приходишь сюда за сегодняшний день. И не говори, что так сильно хочешь посмотреть на детей. Не поверю.
— Почему вдруг? — наигранно обиделся я и встал в такую же позу.
— Они не твои дети, — вздохнула она и несколько поникла. — У женщины могут быть материнские чувства, но мужчины воспринимают чужих детей, как несмышлёных щенят. Не более. Исключение, когда дети свои, тогда у мужика появляется инстинкт защиты потомства.
— Занимательная лекция, — с улыбкой ответил я. — Но ты права, я пришёл к тебе. Нужна помощь, как лекаря.
— Интригуешь, — в глазах кицуне появились любопытные искорки. — Тогда пройдём ко мне.
С этими словами мы направились к домику Рангику, что располагался через дорогу. Войдя туда, понял, что в нём ничего не изменилось с моего последнего посещения. Может, только стал казаться немного уютнее. Но не из-за мебели или убранства, просто теперь здесь жили две кицуне.
— Тсукико! — мне на шею бросилась Асэми. Маленькая лисичка, с которой нам довелось пережить весёлые приключения. — Так рада тебя видеть!
— Так мы же часто встречаемся, — несколько опешил я, но всё же приобнял девушку.
— Фу таким быть, — слегка отстранилась та. — Я ведь и правда скучала.
— Хватит, Асэми, — строго произнесла Рангику, и девушка сразу же стушевалась, выскользнув из моих объятий. — Тсукико пришёл к нам не просто так. Верно?
Этот вопрос был адресован уже мне.
— Да, я хотел попросить какое-нибудь снотворное и успокоительное в одном флаконе.
После этих слов обе лисички замерли на месте.
— В чём дело, Тсукико? — удивлённо переспросила Рангику. — Раньше за тобой подобного не наблюдалось.
— Всё случается в первый раз, — пожал я плечами. — Так у тебя есть нечто подобное?
— Возможно, — но вместо того, чтобы пойти за снадобьем, кицуне присела за стол и жестом пригласила меня. — Присаживайся, поговорим.
— Мне не до разговоров. Ты мне поможешь?
— Помогу, только если сам захочешь.
— Проповеди мне не нужны.
— Я и не собиралась, — хитро улыбнулась она. — Присядь.
Пришлось подчиниться.
— А теперь говори, — предложила та.
— Нечего говорить, мне просто нужны…
— Я слышала, что тебе нужно, — перебила та. — Скажи мне, зачем тебе это? Не
— Ты прекрасно понимаешь, что мне сейчас нелегко. Так к чему эти вопросы?
Но вместо этого Рангику посмотрела на застывшую Асэми и спокойно произнесла:
— Будь добра, принеси мой чай.
— Ваш? — удивлённо переспросила та.
— Да, думаю, Тсукико он понравится.
— Как скажете, — пролепетала девушка и убежала в соседнюю комнату.
Рангику же повернулась ко мне и заговорила первой:
— Я прекрасно тебя понимаю Тсукико. Меня так же одолевают кошмары, но со временем их становится всё меньше. Правда, они всё равно останутся с тобой до конца жизни, с этим придётся смириться.
— Говорил же, проповеди мне не нужны.
— А что тебе нужно? — вопросительно вскинула брови женщина. — Выпить какие-нибудь настойки и уснуть? Я видела таких ванов, работала с ними, пыталась лечить. Хочешь знать, что с ними было потом?
— Дай угадаю, они стали наркоманами?
— Именно, — её глаза сверкнули. — Сильные и красивые парни сожрали сами себя изнутри. Видите ли, не хотели во всём признаться. Они же мужчины, — при этих словах недовольно фыркнула. — А в итоге сгорели. Изжили себя. Желая казаться сильными, превратились в безвольные тюфяки.
В этот момент вернулась Асэми, неся на подносе несколько чашек и чайник, из которого валил густой пар, наполняя комнату приятным ароматом. Девушка поставила поднос на стол, расставила приборы и налила всем чай, включая себя. После чего села рядом и приготовилась слушать.
— Я могу рассказать тебе об одном ване, который прошёл подобное и до сих пор живёт рядом с тобой, — произнесла Рангику и отхлебнула.
— И кто это? — я последовал её примеру и сделал маленький глоток. Напиток, хоть и горячий, оказался довольно интересным. Пряным и сладковатым.
— Речь обо мне, Тсукико, — улыбнулась та. — Как я здесь, по-твоему, оказалась?
— Ты никогда не рассказывала.
— А ты интересовался?
Честно говоря, я даже не помнил, когда вот так свободно общался с кицуне. Меня закрутила круговерть мрачных приключений, которая не отпускает до сих пор.
— Молчишь, — хмыкнула та. — Оно и понятно. Мы никогда с тобой по душам не разговаривали. Думаю, время пришло.
— Хорошо, — я уселся поудобнее. — Говори.
— Я пришла… — начала она и сразу же запнулась. — Думаю, тебе не стоит пока знать, откуда именно. Неважно. Но пригнала меня сюда не только ненависть неко, но и беда, — я напрягся. — Когда-то у меня была семья, Тсукико. Муж и маленькая дочь, — она смотрела на меня холодным взглядом, пыталась сдержаться, но я всё-таки услышал, как на мгновение дрогнул её голос. — Мы были лисами, сам знаешь, какое к нам обращение. Поэтому жили в небольшом портовом городишке на берегу Великого моря. Поселение для всякого сброда вроде нас, — печально усмехнулась. — Но было неплохо. До времени, — ещё один глоток чая, после чего она умолкла, о чём-то задумавшись.