Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вторжение. Том 1
Шрифт:

— Постараюсь, — я послушно опустился обратно. — Вот только сон убежал, словно испуганная собака.

— Это не проблема, — в её глазах блеснули заводные искорки.

Иоко отбросила одеяло в сторону и вновь взобралась на меня. Её рука скользнула вниз и ухватилась за то, к чему тянулось. Я хотел было воспротивиться, но женщина не позволила сказать и слова, страстно меня поцеловав. После чего мне удалось легко проникнуть в неё. А дальше… дальше Иоко делала то, чего мы оба желали.

* * *

Утро встретило меня не совсем приветливо. Солнечные лучи только-только

пробивались из-за горизонта, а я вновь распахнул глаза и уже не мог уснуть. Почему? сам не знаю. Сон просто пропал. Так же, как и Иоко. Повернувшись набок, сделал глубокий вдох. Аромат её волос приятно щекотал нос. Но стоило об этом подумать, как тут же вскочил на месте.

Чёрт, да что происходит? Откуда в тебе такая сентиментальность, Тсукико? Возьми себя в руки.

И вместе с этим пришла другая мысль.

А может действуют травы Рангику? Может, так и надо, расслабиться и наслаждаться друг другом и жизнью? Вот только у меня на этот счёт есть серьёзная проблема — моя жизнь непростая. Ямадзаки собирает армию, с запада вновь готовятся вырваться мору, а семья… но, возможно, уже сегодня с одной проблемой мне удастся разобраться.

Я поднялся и с усмешкой посмотрел на разбросанные вещи. М-да, вчера вечером мы были слишком активны с Иоко. Надеюсь, Мива этого не заметила. Интересно, женщина спит у себя или тоже проснулась?

Одевшись, осторожно спустился на первый этаж, но никого там не застал. Отлично, значит, получится улизнуть из дома незамеченным. Приоткрыв дверь, ещё раз оглянулся, а после выбрался на улицу.

Снаружи оказалось прохладно. Но именно это меня и взбодрило. Подошёл к бочке, набрал в руки ледяной воды и умылся. Вытерев лицо, довольно улыбнулся.

— Ладно, — вздохнул и взъерошил волосы. — Пора и честь знать.

С этими словами направился к воротам.

Следовало бы наведаться в поместье, хотя и не особо хотелось. Честно говоря, я надеялся, что сейчас произойдёт то, из-за чего и правда смогу задержаться. Понимал, что оттягивать этот момент нельзя, но всё ещё страшился смотреть в глаза Джиро и Акайо. Ведь они потеряли члена своей семьи, и всё из-за меня.

И, выйдя со двора, получил именно то, что желал.

— Ито-сан? — передо мной, словно из воздуха, возник невысокий темноволосый ван в потёртой одежде. — Я пришёл от господина Аола. Он просит вас…

— А при чём здесь ты? — грубо перебил я вана. — Аол помнит, что был уговор — связываться через Мидзу?

Незнакомец слегка поморщился, но постарался не выдавать своё отношение ко мне. Вместо этого, он вновь поклонился и залепетал:

— Мидзу был занят, поэтому господин Аол попросил меня сообщить вам, что есть новости. И вам желательно поскорее встретиться, пока ничего не изменилось.

— А что может измениться? — нахмурился я.

— Увы, — тот развёл руками. — Не могу знать, — после кивнул в сторону Катаме. — Так вы едете?

Что мне оставалось делать? Конечно, всё выглядело довольно подозрительно. Настолько, что я был практически уверен — меня заманивают в ловушку. И всё же несколько смущало то, что бандиты всех сортов никак не могут взять в толк, что со мной лучше не иметь дел. Неужто они не верят в то, что рассказывают на улицах? Ведь по большому счёту все эти сказки правдивы.

Так почему они продолжают на меня идти с мечом в руках?

— Ито-сан? — слева послышался голос одного из воинов, дежурившего у приюта.

Увидев, что к нам направился солдат, незнакомец вздрогнул и сжался, словно мышь. На что ты наделся, идиот? Думал, попадёшь на наши земли и сможешь спокойно гулять и угрожать ванам Ито?

— Всё нормально, — я вскинул руку и остановил воина. — Лучше приведи мне коня, надо кое-куда съездить.

— Слушаюсь, Ито-сан — поклонился тот и ушёл.

Незнакомец же, стоящий напротив меня, облегчённо вздохнул. А я усмехнулся и покачал головой. Наивные…

* * *

Пока скакали верхом, незнакомец не промолвил ни слова. Даже не представился. И это ещё одна причина подозревать неладное. Однако я прекрасно понимал, что простым ванам меня не одолеть. Тем более после того, как я овладел новыми магическими приёмами.

А что, если у них есть маги? Тогда дело обернётся против меня. Глупо ты поступил, Тсукико. Чем же думал раньше? Расслабился? Пожалуй, ночь с Иоко подействовала слишком умиротворяюще, теперь потерял всякий страх и стал… хм, а кем именно я стал? Более самоуверенным или просто уверенным в себе? Ведь это два разных человека, и грань между этими ипостасями весьма тонкая.

Но меня не кусала интуиция, не раздирали переживания и мысли о подставе. Я понимал, что попаду в неприятности, но чувствовал себя совершенно спокойно. Действие ли это отвара кицуне или же мне и правда ничего не угрожает, не знал. Поэтому молча ехал вслед за провожатым. А тот вёл нас прямиком к строящемуся мосту, чему я ничуть не удивился.

Уже за десяток дзё были слышны крики строителей. Неуёмные ваны, кажется, и спать не ложились. Однако, подъехав к берегу, увидел полусонных рабочих, которые и ругались лишь для, чтобы окончательно проснуться и привести себя в порядок. Но, увидев меня, заткнулись. И даже ваны Ямадзаки прикусили языки.

Бросив взгляд на своего провожатого, увидел, как тот вновь сжался, будто боялся, что рабочие бросятся меня отбивать от вероломного похитителя. Конечно, этого не произошло.

— Ито-сан, доброго вам утра! — послышались крики. — Чего ж вы так рано встали?!

— Дела, — коротко ответил я и, кивнув ванам, спустился следом за провожатым к реке.

Пока не было моста, рабочие и крестьяне переправлялись на лодках и небольших паромах. На одном таком могли уместиться как лошади, так и их наездники. Туда-то мы и направились.

Погрузившись на борт, я взмахнул на прощание ванам рукой, и те ответили тем же с довольными рожами. Я понимал, что многие из них считают меня легендой, а кто-то думает, что большая часть историй про монстров и лунный меч всего лишь выдумки. Однако никто не мог отрицать того, что я член семьи Ито, внук, хоть и приёмный, старика Джиро. И каждый считал честью оказаться рядом или в поле зрения своих хозяев. Не знаю почему. Может, таким образом, они надеялись на какие-то поблажки или просто хотели показать, насколько преданы (лишь бы искренне). В любом случае, когда я с ними общался лично, то чувствовал некую благотворную атмосферу. Обычные ваны гордились простым для меня разговором.

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов