Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вторжение. Том 1
Шрифт:

— Вы слишком добры, Ито-сан.

— Почему ты постоянно называешь меня так? — посмотрел джёрё в глаза. — Раньше я был для тебя просто Тсукико.

— Разве вам это не нравится? — удивлённо переспросила та. — Вы наш король, хотите вы этого или нет. Поэтому и обращаюсь с почтением.

— То есть до этого было без почтения?

— Я всегда вас уважала, — улыбнулась та и наклонилась ближе. Теперь её красивое, хоть и серое лицо, находилось рядом с моим. — Просто ищу верный подход.

— Ты всё никак не уймёшься, — усмехнулся я.

— Нет,

пока не добьюсь своего, — провела ладонью по моей щеке. — Но теперь вам не отвертеться.

— Ты это к чему?

— Мы исполним вашу просьбу и поищем родителей. Но взамен прошу у вас поцелуй.

— Что? — теперь опешил я. — За это и поцелуй?

— Хотите сказать, что детское счастье не стоит даже такого пустяка?

Стерва, задела за живое.

Вместо ответа, я схватил её за лицо и притянул к себе, впившись в пухлые губы. Я ожидал холода или чего-то склизкого, мерзкого, но… поцелуй паучихи ничем не отличался от обычных. Такой же страстный и жгучий, но одновременно с этим нежный и жадный. Видимо, джёрё долго ждала.

А когда отпустил её, то увидел в чёрных глазах искорки счастья и похоти.

— На этом всё, — сразу выставил перед собой руки.

— Я и не собиралась настаивать, — лукаво улыбнулась та и перешла к делу. — Наши дети сегодня ночью заберутся в приют. Необходимо узнать запах детей, чтобы выйти на их родственников. Не знаю насколько сильно будет наше влияние на землях Ямадзаки, но мы постараемся.

— Благодарю, — кивнул ей.

— Не стоит, ведь мы ваши преданные слуги.

После этих слов над равниной прокатился крик, доносившийся из пещер. Первый из пленников поплатился за содеянное.

Глава 13

Возвращаясь в поместье, меня терзали гнетущие мысли. Что, если проводник говорил правду? Выходит, я оставил беременную неко с двумя отпрысками и больной матерью? Плохо дело. Надо бы узнать обо всём у Мидзу. Думаю, он сможет разыскать семью убитого, если тот, конечно, не врал. Ну а там посмотрим, что делать дальше.

Выезжая из леса, встретил на дороге Ичитаре. Воин сидел в седле и нервно озирался по сторонам.

— Ито-сан! — радостно воскликнул он и подъехал. — Наконец-то вы вернулись.

— Были сомнения? — удивлённо переспросил я.

— Что вы, конечно, нет, — покачал головой тот. — Просто после сегодняшнего моего проступка места себе не нахожу.

Ван поравнялся со мной и поехал рядом.

— Я тебе уже говорил, что никакого проступка нет.

— Но как же? Ведь не углядел, позволил врагу добраться до вас…

— Ладно, — перебил его я, не желая выслушивать подобные речи. — Давай так, если хочешь загладить вину, которая только в твоих глазах, то необходимо сегодня же связаться с Мидзу. Знаешь такого?

— Нет, господин. Но обязательно найду.

— Это несложно. Он живёт в деревушке вниз по течению Катаме на стороне Ямадзаки, — при этих словах Ичитаре напрягся. — Тебя никто не тронет. Даже стража беспрепятственно пропускает наших ванов. Просто переоденешься

в крестьянина.

— Как скажете, Ито-сан, — поклонился тот. — А для чего он нужен? Привести к вам?

— Нет, сейчас я отправлюсь в поместье. А ты поезжай к Мидзу и попроси разузнать о том ване, что сегодня заманил меня в ловушку. Думаю, вместе вы быстро разберётесь.

За этим разговором доехали к нашей деревне, где я спрыгнул с телеги и посмотрел на приют, откуда доносился звонкий детский смех.

— И ещё, Ичитаре, — строго взглянул на парня. — Ты оставил свой пост, хотя такого приказа не было. Нехорошо.

— Прошу прощения, Ито-сан, — воин спрыгнул с лошади следом за мной. — Такого больше не повторится.

— Очень надеюсь. А теперь направляйся к Мидзу.

— Слушаюсь, господин, — он ещё раз поклонился и отправился в противоположную сторону.

Я же двинулся к своему дому. Но стоило оказаться рядом с воротами, как позади послышались быстрые шаги. Обернувшись, увидел приближающегося Кабэ.

— Наконец-то вы вернулись, Ито-сан, — поклонился счетовод. — Нам пора в поместье. Все ждут только вас.

— Неужто всё настолько плохо? — напрягся я. — Что-то срочное?

— Не могу знать, — пожал тот плечами, но на его лице заиграла лёгкая улыбка. — Однако смею заметить, что настроение у вашей семьи весьма и весьма радостное.

Что ж, уже хорошо. Значит, морали за опоздание мне читать не будут. Но… смотреть им в глаза мне всё ещё было страшно. И всё же пора с этим бороться. Оттягивать неизбежное больше нельзя.

— Едем, — коротко бросил я и тяжело вздохнул.

М-да, Тсукико, рубить монстров и бандитов намного проще, чем отвечать за свои поступки перед родственниками.

* * *

— Что у нас вообще творится? — спросил я у счетовода, когда мы отъехали на приличное расстояние от деревушки.

— Сложно рассказать в двух словах, — неуверенно отозвался тот.

— Так расскажи подробнее. Нам ещё долго ехать.

— Хорошо, — он задумался, а потом начал: — После того, как Ватанабэ ступили на наши земли, всё пошло коту под хвост. Они успели забрать с собой посевы и скот, разорили несколько крупных ферм и пастбищ. Конечно, сейчас это всё восстанавливают, но, сами понимаете, не так-то быстро справиться со следами варваров.

— М-да, — я цокнул языком. — Не могли они спокойно жить, надо было обязательно с кем-нибудь повоевать. Идиоты.

— Что есть, то есть, — с улыбкой кивнул счетовод. — Но постепенно всё восстановиться. Господа Ито уже вовсю трудятся.

— Это хорошо, — ответил я. — Надо бы и мне подключиться.

— Разве вы ничего не делаете? — странно усмехнулся Кабэ.

— Что смешного? — я нахмурил брови.

— Простите, Ито-сан, — извиняясь, поклонился тот. — Не хотел вас обидеть. Просто не понимаю, о чём вы говорите, ведь все прекрасно знают, что вы сделали для наших земель. Думаю, одно лишь то, что смогли прогнать Ватанабэ уже о многом говорит.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Искра Силы

Шабынин Александр
1. Мир Бессмертных
Фантастика:
городское фэнтези
историческое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Искра Силы

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Мастер темных Арканов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 4

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Новобрачная

Гарвуд Джулия
1. Невеста
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.09
рейтинг книги
Новобрачная