Вторжение. Том 1
Шрифт:
— Как видите, Ито-сама, — я подошёл к ним и поклонился. — Готов отправиться в путь прямо сейчас.
— Отлично, — довольно кивнул тот. — Всё, что вам понадобится в дороге уже в телеге, — указал на небольшую повозку, в которую впрягли пару лошадей. — Мы пока с Акайо закончим все дела с этим, а ты разберись со своими.
С этими словами Джиро покосился на Рангику, та ответила ему тем же взглядом. Не злобным, но твёрдым.
Интересно, что она удумала на этот раз.
— И что происходит? — спросил я, повернувшись
— Прости, но я не смогу поехать, — покачала головой Рангику. — Мне нельзя покидать приют. Дети ещё не пришли в порядок, и их опасно оставлять одних.
— Но ты мне нужна, — выдохнул я, понимая, что, если она что-то решила, этого не изменить.
— С тобой поедут они, — показала на девушек. — Асэми поможет с бывшими рабами. Она научилась успокаивать ванов с помощью своей магии. А вот у Аки обнаружился редкий дар целительства, почти как мой. Конечно, слабоват, но именно поэтому ей необходимо отправиться с вами, чтобы поучиться.
Я взглянул на белобрысую девчушку, которая при моём взгляде отвернулась.
Всё ещё ненавидит за смерть отца. Её можно понять, но Изуди сам сделал выбор. Однако решилась отправиться со мной в путь, это хорошо. Надеюсь, что это первый шаг к нашему примирению.
— Да брось, Тсукико, — радостно произнесла младшая кицуне, как всегда, одетая довольно откровенно. — Будет весело!
— Нет! — резко прервал её. — Никакого веселья, — и уже более мягко. — Мы отправляемся на земли враждебного клана, который совсем недавно нас захватил. Понимаешь, насколько сейчас там на нас озлоблены. К тому же мы едем не просто так, а чтобы спасти малышей.
— Хорошо, хорошо, — девушка вскинула руки. — Ты начальник и командир.
— Именно так, — удовлетворённо кивнул я, после чего вновь обратился к Рангику: — В прошлый раз ты не хотела отпускать её со мной.
— В прошлый раз ты был мальчишкой с шилом в заднице, — усмехнулась та, отчего прыснули со смеху и девушки. Однако она продолжила более серьёзно: — Сейчас же я вижу перед собой опытного воина, правда, с душевной раной. Но и она скоро зарастёт.
Это замечание я оставил без ответа.
— Хорошо, думаю, всё обойдётся, — согласился я, понимая, что ни времени, ни смысла спорить нет. — Тогда забираемся на лошадей и отправляемся…
— А можно, — робко попросила Аки, — поехать на телеге?
— Боишься ездить верхом? — внимательно посмотрел на неё, отчего девочка стушевалась и опустила взор.
— Не дави на неё, — заступилась Рангику. — Она ещё не научилась, сам понимаешь, после стольких лет…
— Хорошо, — я пожал плечами. — Садись вместе с возницей. Если что-то понадобится, обращайся к Асэми или лично ко мне.
После чего мы попрощались с кицуне. Она пообещала, что, когда вернусь, меня будет ждать приятный сюрприз. Какой именно, конечно, не уточнила, чем ввела меня в заблуждение.
А вот
— Возвращайся, сын.
От этих слов на душе сразу же стало тепло.
Джиро тоже не остался в стороне.
— Ты нам нужен, Тсукико. Возвращайся поскорее, — сказал старик, притянув к себе.
Мне оставалось лишь кивать и обещать. Собственно, большего сделать я не мог.
Взобравшись на лошадь, тронулись в путь. И вскоре небольшой отряд из девяти ванов (четверо наших солдат) и одного человека выехал из-за стен клана Ито, встречая первые лучи солнца.
Наш путь лежал далеко на север и по заверениям воинов Ватанабэ должен был продлиться около двух дней. Но, слава богам, большая часть дороги проходила на наших землях. А эту сторону клана я ещё не видел.
Однако, чем дальше мы ехали, тем больше понимал, что северная часть земель Ито не отличается от южной. Всё те же поля, такие же работяги-ваны. Ничего нового или удивительного. Встречающиеся крестьяне почтительно кланялись, любопытные ребятишки выбегали из домов и выстраивались вдоль дороги, чтобы посмотреть на процессию. Изредка до нас доносились крики, среди которых слышалась хвала в мой адрес. Кто-то кричал, что я спаситель и защитник, герой клана. Вот только соглашаться с этим не спешил.
Сопровождавшие нас воины Ватанабэ держались стойко. Где-то крестьяне вели себя уж слишком бурно (наверное, там было причинено больше всего ущерба от вторжения соседнего клана) и крыли троицу благим матом, который в этом мире звучал комично. Тем более из уст людей с кошачьими ушами. Однако воины даже не повели бровью и так же спокойно ехали дальше. Это мне нравилось.
Было несколько привалов, где мы обедали и отдыхали. В такие моменты к нам выходили местные жители и расспрашивали обо всём на свете. Признаться, такое любопытство начало раздражать, поэтому долго мы не рассиживались.
И вот, когда солнце уже почти село за горизонт, впереди заметили длинную блестящую линию. Большой канал. Искусственное сооружение, протянувшееся через весь остров. Не знаю каким образом вода в нём становилась пресной, ведь она брала начало из моря, но её можно было свободно пить. Животным, по крайней мере.
Канал создали очень давно, чтобы хоть как-то облагородить Пустынные земли, раскинувшиеся на востоке нашего острова и захватившие часть территорий Ватанабэ и Ито. Однако план не сработал. Пустошь никуда не делась, но по берегам канала появилась хоть какая-то растительность. Мелкие деревца и колючий кустарник. Небольшая победа в проигранной войне с природой.