Вторжение. Том 1
Шрифт:
— С чего вы это взяли? — спросил я.
— Простите, Ито-сан, — низко поклонился Кайоши, отчего его глубокая залысина чуть ли не заблестела на солнце. — Это моя вина, я невольно стал свидетелем вашего разговора с господином Сэнго. Дело в том…
— Подслушал, значит, — усмехнулся я. Так и хотелось назвать его дворецким, но язык не поворачивался. — Хороший же ты слуга.
— Не вините его, — заступилась за вана Ханако. — На то была причина и мой приказ.
— Даже так?
— Ито-сан, — женщина подняла на меня пронзительный взгляд. — Я не могу говорить,
— С чего ты взяла, что Сэнго решиться всё здесь разрушить?
— О нет, не разрушить, — она вскинула руки. — Я и не думала такое говорить о Ватанабэ-сане. Но прошу вас понять, как только вы отдадите ему поместье, то неизвестно что начнётся. Навряд ли господин Сэнго решится здесь жить, скорее всего, он отдаст поместье и всех нас кому-то из своих приближённых.
— И тогда нас… — внезапно заговорила Кай, но тут же прикусила язык под гневным взором Ханако.
— Нет, пусть говорит, — велел я, и девушка робко продолжила:
— Ито-сан, вы ведь не знаете, как с нами обходился… господин Усао, — и снова она была удостоена хмурого взгляда от старшей жены. — Мы часто…
— Вот! — наконец не выдержала Ханако и распахнула своё платье.
И теперь предо мной стояла обнажённая неко с пышным, но стройным телом. Однако его уродовали шрамы, а точнее, три длинных пореза, один на животе, второй на внутренней стороне бедра, а третий между грудей. Всего лишь пара секунд, и Ханако запахнула полы, прикрывшись.
— Значит, я вновь получил жену ублюдка, любившего поиздеваться над женщинами, — пробормотал я.
Впрочем, ничего удивительного. Что Сидзи, что Сидзаки (чёрт, да у них даже фамилии созвучны, будто Мироздание специально их подбирало) были той ещё швалью. Грязные делишки и одного и другого выплыли на свет лишь после их смерти. И вряд ли бы боги одобрили Поединок Чести с каким-нибудь достойным ваном. Так что… всё вполне логично. Я очистил этот мир ещё от одной сволочи.
— Всё верно, — продолжила Ханако, её совсем не смутило то, что она только что стояла передо мной совершенно нагая. — Мы наслышаны о вас, Ито-сан. Говорят, что со своими первыми наложницами обходитесь весьма почтительно.
— Они мне не наложницы, а свободные неко. Могут покинуть дом в любое время, если захотят.
— Но они не хотят, — в глазах женщины блеснули озорные искорки. — Значит, в вас что-то есть. И мы считаем, что оставаться частью клана Ито — это лучший из вариантов.
— Я польщён такой речью, — слегка поклонился в ответ. — Однако, если вы слышали наш разговор с Сэнго, то должны знать, что моя подпись уже стоит на договоре. Теперь это поместье принадлежит клану Ватанабэ.
После моих слов Кай вздрогнула. Округлив от страха глаза, она прикрыла ладошками рот и выскочила на улицу. Отец последовал за ней, оставив нас с Ханако наедине. Отчего
— Я знаю об этом, Тсукико, — голос женщины стал заигрывающим. Она медленно двинулась ко мне, на ходу вновь распоясывая платье. — Но ведь всё можно исправить. Только скажи и я всё сделаю сама.
Её одежда упала на пол. Женщина оказалась вплотную со мной, прижавшись пышной грудью ко мне. Закипела кровь, хотелось обнять красотку и сжать с такой силой, чтобы она не смогла убежать, а потом…
— Поверь, Тсукико, — продолжала она томным голосом, — я могу исполнить всё, чего ты только пожелаешь. Дай мне лишь знак.
После чего поцеловала, и этому я уже не мог сопротивляться.
Глава 20
Обняв Ханако, сжал её талию и слился в страстном поцелуе. Однако через пару сладостных мгновений слегка отстранился.
— Интересно, каким образом ты хочешь всё исправить? — с усмешкой спросил я, отчего та подозрительно прищурилась. — Договор у Сэнго, кабинет охраняется. Думаешь незаметно проникнуть туда и похитить бумаги? А что потом? Я скажу, что ничего такого не подписывал, и тогда Ватанабэ вновь пойдут на мой клан войной? Или же приведут войско сюда и отберут поместье Усао силой. В любом случае просто так Сэнго эти земли не отдаст.
— Я могу позаботиться и об этом, — произнесла та, однако в её голосе сквозила неуверенность.
— Ну да, как же, — саркастично заметил я. — Но даже если и так, что будет с теми детьми, которых он собрал? Наш с Сэнго уговор заключается в том, что я отдаю поместье взамен на малышей.
— Здесь живёт около сотни ванов. По-твоему, они недостойны хорошего господина?
— Предлагаешь мне отдать дюжину детей в лапы Ватанабэ, но оставить здесь вас? — после этих слов я презрительно скривился. — Я думал, ты умнее и не будешь о таком просить. Видимо, ошибался.
— Нет, — женщина виновато опустила глаза и прикрыла тело руками, но при этом и не думала одеваться.
Что за глупая игра на жалости? От этого становится только противнее.
— Я не это имела в виду, Ито-сан, — продолжила она. — Мы просто хотели…
— Неважно, — грубо перебил её. — Вы взрослые ваны! Были слугами ими же и останетесь! А малыши попали в руки извращенцев, точно таких же, как твой покойный муженёк!
Внезапно Ханако выпрямилась, в её глазах блеснула злость, а в следующий миг звонкая оплеуха обожгла мне лицо. Но буквально через секунду женщина испуганно отступила, смотря на меня с ужасом.
— Вот и поговорили, — процедил сквозь зубы я. — Тебе повезло, что никто этого не видел, и я тебя не трону. Однако даже не думай сравнивать свою жизнь с жизнью ребёнка. Ты всегда будешь на втором месте, как и все остальные.
После чего развернулся и вышел на улицу.
Меня пробирала злость. Как эта сука могла мне такое предложить? Неужто кто-то и правда думает, что я соглашусь оставить детей здесь или отдать кому-то ещё?
— Наслышаны обо мне? — тихо произнёс я. — Хреново, видимо, слушали.